Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
moment0.383726
ogenblik0.095283
voorlopig0.086179
momenteel0.073262
even0.057639
Plot for translationsvoorlopigmomenteelogenblikevenmoment

frnl
Pour l' instant , la notion de long ou court terme , n' est pas vraiment utilisée , c' est plutôt la nature de la créance ou de la dette qui est prise en compte .
Op dit ogenblik wordt het begrip lange termijn of korte termijn niet echt gebruikt , er wordt eerder rekening gehouden met de aard van de schuldvordering of van de schuld .
Après un instant de réflexion , j' optai finalement pour une concession individuelle , n' anticipons pas trop .
Ik dacht een ogenblik na en koos ten slotte voor een enkel graf , laten we niet te veel op de dingen vooruitlopen .
Je contemple un instant ma future demeure en balançant la tête : Cette vie !
Ik sta een ogenblik te kijken naar mijn toekomstige rustplaats , wieg het hoofd : ' Zie daar , het leven ! '
Je reste un instant sans bouger , l' index planté dans son anus , comme sectionné , je sens d' infimes contractions s' exercer autour de mes phalanges , elle suce mon doigt avec son cul .
Een ogenblik blijf ik zo doodstil zitten , mijn wijsvinger in haar anus , alsof de helft er afgesneden is , en ik voel minuscule contracties rond mijn vingerkootjes , ze zuigt met haar kontgaatje op mijn vinger .
Il m' a regardé un instant , puis :
Hij keek me een ogenblik aan en zei toen :
La même information est donc disponible pour tous , au même instant , avec le même accès au même volume d' informations .
Dezelfde informatie is dus voor iedereen op hetzelfde ogenblik beschikbaar , met dezelfde toegankelijkheid tot dezelfde hoeveelheid informatie .
On voyait à tout instant qu' il était dans son élément .
Hij was op ieder ogenblik in zijn element .
D' autres oelig ;uvres maîtresses des années suivantes sont La bataille des éperons d' or de Nicaise de Keyser ( 1836 ) , Les derniers instants du comte d' Egmont et Les derniers hommages aux comtes d' Egmont et de Hornes de Louis Gallait ( 1848 et 1851 ) .
Andere topstukken uit latere jaren zijn De slag der gulden sporen van Nicaise de Keyser ( 1836 ) , De laatste ogenblikken van de graaf van Egmond en De laatste hulde aan de graven Egmond en Horne van Louis Gallait ( 1848 en 1851 ) .
C' est une engeance qui a une fâcheuse propension à se casser le nez sur les drames du monde à force de vouloir échapper à l' instant , à force de se chercher une mythologie .
Ik behoor tot die verderfelijke soort die de kwalijke neiging heeft stuk te lopen op de drama's in de wereld om te kunnen ontsnappen aan het ogenblik , om een mythologie te scheppen voor zichzelf . '
Il comble les manques creusés par les parlers de la naissance , lui donne des livres , vivres des instants retranchés au dessin .
Het Frans vult het gebrek op dat is ontstaan door alle talen bij haar geboorte , het Frans geeft haar boeken , levensmiddelen voor de ogenblikken dat ze haar tijd niet aan tekenen besteedt .

12 sentence pairs total
12 in (DEFAULT)
.