| fr | nl |
---|
| La quantité de matières érodées dépend des contraintes de fond ainsi que du type de sédiments .
| De hoeveelheid geërodeerd materiaal is afhankelijk van de bodemspanning en van het soort sedimenten .
|
| La température et la durée de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de la pâte .
| De temperatuur en tijdsduur zijn afhankelijk van de hoeveelheid en de aard van het deeg .
|
| Le résultat du rôtissage dépend de la nature et de la qualité de la viande .
| Het braadresultaat is afhankelijk van het soort en de kwaliteit van het vlees .
|
| Le nombre de fois dépend de la position gril sélectionnée .
| Hoe vaak dit gebeurt , is afhankelijk van de ingestelde grillstand .
|
| Elles dépendent de la qualité et de la nature de la viande .
| Ze zijn afhankelijk van de kwaliteit en de toestand van het vlees .
|
| Il dépend de la température réglée .
| Deze is afhankelijk van de ingestelde temperatuur .
|
| Le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité , mais de la nature , la qualité et la taille des aliments .
| De bereidingstijd is niet afhankelijk van de hoeveelheid maar wel van de aard , de kwaliteit en de stuksgrootte van de levensmiddelen .
|
| Les durées de saisie et de cuisson dépendent de la taille du morceau de viande .
| Aanbraad- en nagaartijden zijn afhankelijk van de grootte van de vleesstukken .
|
| La dimension E dépend de l' épaisseur de la façade du meuble et de la poignée .
| De afmeting E is afhankelijk van de dikte van de voorzijde van het meubel en van de handgreep .
|
| La durée de stockage dépend de la nature de l' aliment .
| De bewaartijd is afhankelijk van het soort levensmiddelen .
|