| fr | nl |
---|
| Ces influences peuvent être la variabilité naturelle induite par le cycle saisonnier du rayonnement solaire et de la température de l' eau , la fluctuation des courants , les changements induits par les activités humaines , comme l' usage agricole , domestique et industriel de nitrates et de phosphates qui se retrouvent dans l' écosystème marin via les fleuves .
| Deze invloeden gaan van natuurlijke schommelingen veroorzaakt door de seizoensgebonden cyclus van zonlicht en watertemperatuur , of door veranderingen veroorzaakt door menselijke activiteiten zoals landbouw , huishoudelijk en industrieel gebruik van nitraten en fosfaten , die via rivieren in het mariene systeem terechtkomen .
|
| Ces activités doivent être gérées de manière durable , en respectant le caractère de l' écosystème de la mer du Nord et son fonctionnement naturel .
| Deze activiteiten eisen een duurzaam beheer dat rekening houdt met het karakter van het specifieke ecosysteem van de Noordzee en haar natuurlijke functie .
|
| Pour le reste , l' Institut a choisi une immatriculation qui rappelle la devise de l' UGMM du triple m : M comme Monitoring , pour la surveillance des phénomènes naturels , de l' état de l' écosystème et de la qualité du milieu marin ; M comme Modélisation , pour la simulation des processus et la prédiction de leur évolution par modèles mathématiques informatisés ; M comme Management , pour l' aide à la gestion de la mer et de son environnement .
| Voor de overige letters koos het Instituut een kenteken dat herinnert aan het drievoudige ' M ' motto van de BMM : M voor Monitoring , het toezicht op natuurlijke zeeverschijnselen , het ecosysteem en op de kwaliteit van het mariene milieu ; de tweede M voor Modellering , het simuleren van de zeeverschijnselen via mathematische modellen ; de derde M voor Management , voor de beheersondersteuning van het mariene milieu .
|
| La présence de l' avion d' observation est un élément important de la lutte contre les rejets illégaux mais aussi de façon plus générale de la collecte des données liées à la qualité de la surface de l' eau : nappes d' hydrocarbures minéraux ou films d' hydrocarbures naturels , rejets chimiques , colis de substances dangereuses à la dérive , ...
| De zichtbare aanwezigheid van het observatievliegtuig boven zee heeft een belangrijk ontradend effect op potentiële zeevervuilers . Verder verzamelt het vliegtuig alle gegevens van de opgespoorde zeeverontreinigingen ; gaande van olievlekken , chemische lozingen , natuurlijke vlekken , ladingsafval tot gevaarlijke voorwerpen die in het water drijven .
|
| OSPAR a défini , en 1998 , sa stratégie visant les substances radioactives dont le but est , en dernier ressort , de parvenir à des teneurs , dans l' environnement , proches des teneurs ambiantes dans le cas de substances radioactives présentas à l' état naturel , et proches de zéro dans le cas des substances radioactives de synthèse .
| OSPAR heeft in 1998 zijn radiocatieve-stoffenstrategie uitgetekend met als doel tot concentraties te komen die heel dicht bij de omgevingsconcentraties liggen ( in het geval van radioactieve stoffen van natuurlijke oorsprong ) , of dicht tegen nul voor alle niet-natuurlijke radioactieve stoffen .
|
| L' étude montre aussi que les doses , provenant des activités industrielles , dans le biote ( autre que l' homme ) sont faibles , d' un ordre de grandeur comparable au bruit de fond naturel .
| De studie toont ook aan dat in andere levende wezens dan de mens , de dosissen radioactiviteit van industriële afkomst zeer laag zijn . Ze zijn vergelijkbaar met de natuurlijke dosis .
|
| Ces études ont pour but de définir les conditions d' un développement durable et de faire la différence entre l' impact humain et la variabilité naturelle à cause , par exemple , des tempêtes .
| De studie probeert de voorwaarden voor een duurzame ontwikkeling te bepalen en een onderscheid te maken tussen de menselijke impact en de natuurlijke variabiliteit ten gevolge van bijvoorbeeld stormen .
|
| Ne bouchez pas les orifices d' aération naturelle dans la pièce .
| De natuurlijke ventilatieopeningen van de keuken mogen niet worden afgedekt .
|
| Malgré cela , il faut savoir que la cassette anticalcaire ne peut pas arrêter complètement le processus naturel de l' accumulation calcaire .
| Houd er echter rekening mee , dat het antikalkpatroon het natuurlijk proces van kalkafzetting niet volledig kan tegengaan .
|
| FORSTEO remplace l' hormone naturelle .
| FORSTEO vervangt het natuurlijk hormoon .
|