| fr | nl |
---|
| J' ai ensuite dirigé un district , à savoir la province de Namur .
| Ik heb vervolgens een district geleid , namelijk de provincie Namen .
|
| Depuis juillet 2002 , le ministère de la Justice s' appelle Service public fédéral Justice . Celui-ci est dirigé par un président investi d' un mandat de six ans .
| Het ministerie van Justitie heet sinds juli 2002 Federale Overheidsdienst Justitie en wordt geleid door een voorzitter met een mandaat van zes jaa r.
|
| Depuis juillet 2002 , le ministère de la Justice s' appelle Service public fédéral Justice . Celui-ci est dirigé par un président investi d' un mandat de six ans .
| Het Ministerie van Justitie heet sinds juli 2002 Federale Overheidsdienst Justitie en wordt geleid door een voorzitter met een mandaat van zes jaar .
|
| Le service du Personnel des Services centraux , dirigé par le directeur PO , est chargé de la gestion des compétences des fonctionnaires de l' administration centrale , des membres de la cellule stratégique du ministre de la Justice , du personnel du Moniteur belge et des membres des commissions indépendantes instituées au Service public fédéral Justice , soit 1287 agents .
| De personeelsdienst van het centraal bestuur , die wordt geleid door de directeur PO , is belast met het competentiemanagement van de ambtenaren van dat centraal bestuur , van de leden van de cel beleidsvoorbereiding van de Minister van Justitie , van het personeel van het Belgisch Staatsblad en van de leden van de onafhankelijke commissies ingesteld bij de Federale Overheidsdienst Justitie .
|
| C' est pour cette raison que le service , dirigé par un conseiller général à la Politique criminelle assisté d' un conseiller général adjoint , dépend directement du ministre de la Justice et non de l' administration centrale .
| Derhalve hangt deze dienst , die wordt geleid door een adviseur-generaal voor het Strafrechtelijk Beleid bijgestaan door een adjunct-adviseur-generaal , rechtstreeks af van de Minister van Justitie en niet van het Centraal Bestuur van Justitie .
|
| Depuis juillet 2002 , le ministère de la Justice s' appelle Service public fédéral Justice . Celui-ci est dirigé par un président investi d' un mandat de six ans .
| Het Ministerie van Justitie heeft sinds juli 2002 Federale Overheidsdienst Justitie en wordt geleid door een voorzitter met een mandaat van zes jaar .
|
| C' est pour cette raison que le service , dirigé par un conseiller général à la Politique criminelle assisté d' un conseiller général adjoint , dépend directement de la Ministre de la Justice et non de l' administration centrale .
| Derhalve hangt deze dienst , die wordt geleid door een adviseur-generaal voor het strafrechtelijk beleid , bijgestaan door een adjunctadviseur-generaal , rechtstreeks af van de minister van Justitie en niet van de centrale diensten van Justitie .
|
| Considérant la nature autoritaire du régime dirigeant d' une main de fer la Birmanie depuis 1988 ;
| Attendeert erop dat Birma sinds 1988 door een autoritair regime met harde hand wordt geleid ;
|
| La nouvelle Constitution de 1974 transfère le pouvoir du parti unique du Conseil révolutionnaire militaire à une Assemblée du peuple dirigée par le général Ne Win et d' autres anciens dirigeants militaires .
| De nieuwe grondwet van 1974 draagt de macht van de eenheidspartij van de militaire Revolutionaire Raad over aan een Volksvergadering die wordt geleid door generaal Ne Win en andere vroegere militaire leiders .
|
| Sa milice avait fourni l' essentiel des forces de combat . Elle en avait payé la solde en grande partie . Elle avait dirigé la poursuite des Leliaerts et pouvait s' attendre à profiter du fruit de ses efforts . Au lieu de quoi , elle eut à régler la facture .
| Brugge had met zijn stedelijke krijgsmacht de meeste strijders geleverd , het had het grootste deel van de soldij betaald en het had de vervolging van de Leliaerts geleid . Misschien had het verwacht te kunnen genieten van de vruchten van zijn inspanningen , maar in de plaats daarvan werd het nu verplicht de rekening te betalen .
|