| fr | nl |
---|
| Ainsi , plus de 100 PC ont notamment été acquis pour permettre le passage de Windows 95 à Windows XP .
| Zo werden o.a. meer dan 100 PC's aangekocht om van windows 95 te kunnen overschakelen op windows XP .
|
| une bibliothèque multilingue ( ouvrages concernant les organisations sectaires et leur contexte au sens large ) qui compte plus de 5000 titres , livres et publications dans divers domaines ; elle constitue une bibliothèque de référence en Europe : chaque année , environ 450 ouvrages sont acquis ; des dossiers de documentation , classés par mouvement sectaire et thème : depuis sa création , le Centre a constitué des dossiers sur 439 mouvements sectaires qui ne figuraient pas dans le tableau synoptique annex
| een bibliotheek ( literatuur over en van de sektarische organisaties en over de ruime context ervan ) die thans uit meer dan 5 000 titels , boeken en tijdschriften over verschillendeaangelegenheden bestaat en meertalig is . Zij vormt zo een referentiebibliotheek in Europa : jaarlijks worden gemiddeld 450 werken aangekocht ; dossiers met documentatie , gerangschikt volgens sektarische beweging en thema : het centrum heeft sedert zijn oprichting dossiers aangelegd over 439 sektarische bewegingen die niet werden vermeld in de synoptische tabel die als bijlage ging bij het verslag van de parlementaire onderzoekscommissie ( 1997 ) en over 94 organisaties die tijdens de werkzaamheden van de commissie werden genoemd ; een audiovisue
|
| Si l' agriculteur a acquis , au plus tard le 15 mai 2004 , des terres qu' il n' a pas encore déclarées entre le 1er janvier 2000 et le 31 décembre 2002 , il doit joindre la preuve de l' acte d' achat à sa demande .
| Als de landbouwer grond heeft aangekocht uiterlijk op 15 mei 2004 die hij tussen 1 januari 2000 en 31 december 2002 nog niet heeft aangegeven , moet hij het bewijs van de aankoopakte bij zijn aanvraag voegen .
|
| Un agriculteur peut également , tel que visé au § 1er , 2° , avoir investi dans la capacité de production pour la culture de chicorée ou avoir acquis ou prendre à bail à long terme des terres agricoles flamandes .
| Een landbouwer kan ook zoals vermeld in § 1 , 2 ° , hebben geïnvesteerd in productiecapaciteit voor de cichoreiteelt of Vlaamse landbouwgronden hebben aangekocht of voor een lange periode pachten .
|
| Si l' agriculteur a acquis , au plus tard le 3 mars 2006 , des terres agricoles flamandes que le demandeur a déclarées pour la première fois après la période de référence 2003-2004 , il doit joindre une copie de l' acte d' achat à sa demande comme preuve .
| Als de landbouwer Vlaamse landbouwgrond heeft aangekocht uiterlijk op 3 maart 2006 die door de aanvrager voor het eerst werd aangegeven na de referentieperiode 2003 - 2004 , moet hij als bewijs een kopie van de aankoopakte bij zijn aanvraag voegen .
|
| Les montants de référence sont octroyés par le biais de nouveaux droits au paiement ordinaires flamands conformément au nombre d' hectares acquis .
| De referentiebedragen worden toegekend via nieuwe Vlaamse gewone toeslagrechten in overeenstemming met het aantal aangekochte hectaren .
|
| Si , conformément à l' article 7 , § 1er , 3° , l' agriculteur a acquis au plus tard le 15 mai 2004 des terres agricoles flamandes qui étaient louées à une tierce personne pendant l' année de référence 2005 , mais que l' agriculteur a utilisées lui-même par après , il doit joindre la preuve d' un acte d' achat à sa demande .
| Als de landbouwer conform artikel 7 , § 1 , 3 ° , uiterlijk op 15 mei 2004 Vlaamse landbouwgrond heeft aangekocht die tijdens het referentiejaar 2005 was verhuurd aan een derde , maar die de landbouwer daarna in eigen gebruik heeft genomen , moet hij het bewijs van een aankoopakte bij zijn aanvraag voegen .
|
| Les montants de référence sont octroyés par le biais de nouveaux droits au paiement ordinaires flamands conformément au nombre d' hectares acquis .
| De referentiebedragen worden toegekend via nieuwe Vlaamse gewone toeslagrechten in overeenstemming met het aantal aangekochte hectaren .
|
| Les agriculteurs qui souhaitent entrer en ligne de compte pour un octroi à partir de la réserve 2006 parce qu' ils ont acquis , obtenu en donation ou hérité des terres qui étaient encore louées en 2005 , doivent remplir les conditions suivantes :
| De landbouwers die in aanmerking willen komen voor een toekenning uit de reserve 2006 omdat ze gronden geërfd , aangekocht of verkregen hebben die in 2005 nog waren verhuurd , moeten voldoen aan de volgende voorwaarden :
|
| Un agriculteur qui a acquis des terres agricoles flamandes qui étaient louées pendant la période 2000-2002 et qui les utilise depuis 2006 , peut introduire une demande à la réserve au moyen du formulaire R.4.
| Een landbouwer die Vlaamse landbouwgrond heeft aangekocht die tijdens de periode 2000 - 2002 was verhuurd en sinds 2006 door hem in gebruik is genomen , kan een aanvraag voor de reserve indienen met het formulier R.4 .
|