| fr | nl |
---|
| Mais toutes les facettes de la mer dans l' espace placé sous la juridiction de la Belgique méritent l' attention de nos observateurs aériens et ils s' efforcent de les découvrir et de les documenter .
| Maar alle facetten van de zee in het Belgische zeegebied verdienen de aandacht van de BMM-waarnemers in de lucht die zich onophoudelijk inspannen om deze te documenteren .
|
| Au niveau international , parmi les dossiers traités , deux méritent une attention particulière , à savoir :
| Op internationaal vlak verdienen twee van de behandelde dossiers bijzondere aandacht :
|
| Par son intelligence , son mépris désinvolte de l' autorité qui , avouons -le , le méritait bien , il paralyse entièrement le Roi Noble et ses ministres .
| Door zijn sluwe en afwijzende houding tegenover het gezag , dat overigens niet beter verdiende , kon hij koning Nobel en zijn ministers om zijn vinger winden .
|
| Au XVIe siècle , le clergé des Pays-Bas «observant avec une ponctualité scrupuleuse une quantité de cérémonies stupides ainsi que des règles mesquines» , méritait autant que partout ailleurs les railleries d' Erasme .
| Rond de zestiende eeuw verdiende de geestelijkheid van de Nederlanden , evenals die van andere landen , de volgende bijtende opmerkingen van Erasmus : ' Ze respecteren met plichtsgetrouwe nauwgezetheid een aantal belachelijke plechtigheden en waardeloze traditionele regels . '
|
| Mais en dépit de tous ces progrès , les Pays-Bas du sud étaient toujours coupés des marchés qui méritaient leur zèle et leur habileté .
| Maar ondanks al die verbeteringen bleven de zuidelijke Nederlanden afgesloten van de markten die ze gezien hun nijverheid en bekwaamheid verdienden .
|
| Ceci devrait devenir votre livre de chevet , car la Belgique mérite beaucoup plus que quelques images dans un film comique de facture moyenne sur les touristes américains qui visitent l' Europe au pas de course en une semaine .
| Dit zou een boek voor alle dagen moeten zijn , want België verdient meer dan een oneliner in een middelmatige komische film over Amerikaanse toeristen die in één week heel Europa afhaspelen .
|
| Bien que les Belges ne se passionnent pas autant pour les jardins que les Britanniques ou les Français , il existe en Belgique d' autres endroits méritant une visite pour les superlatifs qui leur sont accordés en provenance du monde entier .
| Hoewel België lang niet zo'n land van tuinfanaten is als Groot-Brittannië of Frankrijk , zijn er nog andere plekken die een bezoek verdienen omdat er wereldwijd superlatieven aan verbonden worden .
|
| Marcel Broodthaers mérite aussi sa place ici , ne fût -ce que pour sa prédilection pour les moules dans son travail .
| Marcel Broodthaers verdient hier een plaats , al was het maar wegens zijn voorkeur voor mosselen als werkmateriaal .
|
| Il se présente comme le sauveur , menant une campagne un peu catastrophiste : Parce que vous méritez mieux !
| Hij had de neiging zich op te werpen als ' de redder ' en voerde een eerder catastrofale campagne . ' Omdat u beter verdient ! ' klonk het luid .
|
| J' avais moi-même envie de le devenir , et cela impliquait de mettre un terme au mandat de quelqu'un qui avait bien mérité de l' être et qui avait d'ailleurs un portefeuille important .
| Ik wou commissielid worden . Dat had tot gevolg dat men een punt moest zetten achter het mandaat van iemand die deze post ruimschoots had verdiend en een belangrijke portefeuille beheerde .
|