| fr | nl |
---|
| Cette hotte aspirante est prévue pour le montage contre le mur de la cuisine .
| De wasemafzuigkap is voorzien voor montage aan de keukenmuur .
|
| L' utilisation de l' outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses .
| Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden .
|
| Monter deux serre-joints 15 ( accessoire disponible dans le commerce ) dans les encoches 7 prévues à cet effet et serrer l' appareil .
| Plaats twee lijmklemmen ( 15 ; in de handel verkrijgbaar toebehoren ) in de voorziene uitsparingen ( 7 ) en span de machine vast .
|
| Introduisez les deux barres de guidage jusqu' en butée , le filetage vers l' avant , dans les alésages prévus à cet effet de la rallonge arrière 2 .
| Schuif de beide geleidingsstaven tot aan de aanslag met het schroefdraadgat naar voren in de daarvoor voorziene boorgaten van de tafelverlenging ( 2 ) .
|
| Engagez ensuite la rallonge arrière et ses deux barres de guidage dans les fixations prévues à cet effet sous la table de sciage .
| Schuif aansluitend de tafelverlenging met de beide geleidingsstaven in de daarvoor voorziene houders onder de zaagtafel .
|
| Vissez les vis d' arrêt dans les filetages prévus à cet effet pour empêcher tout retrait intempestif .
| Draai de schroeven in de daarvoor voorziene schroefdraad om naar buiten trekken te voorkomen .
|
| Pour le réglage rapide et précis des angles de découpe inclinée les plus fréquemment utilisés , des butées pour les angles 90° et 45° sont prévues .
| Voor het snel en nauwkeurig instellen van vaak gebruikte verstekhoeken zijn aanslagen voor hoeken van 90 ° en 45 ° voorzien .
|
| Le financement prévoit l’engagement d’un collaborateur scientifique ETP pour cette durée maximale .
| De financiering voorziet in de aanwerving van een VTE wetenschappelijk medewerker voor deze maximumduur .
|
| 5 . l' âge minimum pour le travail des enfants ( convention n° 138 concernant l' âge minimum , 1973 ) , ainsi que l' interdiction des pires formes de travail des enfants ( convention n° 182 concernant les pires formes de travail des enfants , 1999 ) . Le non-respect de cet engagement peut , sur la base de l' article 20 , § 1er , 4° du cahier général des charges joint en annexe de l' arrêté royal du 26 septembre 1996 , donner lieu à l' application de mesures d' office prévues au § 6 du même article , à savoir la résiliation unilatérale du marché .
| 5. de minimumleeftijd voor kinderarbeid ( verdrag nr. 138 betreffende de minimumleeftijd , 1973 ) , alsook het verbod op de ergste vormen van kinderarbeid ( verdrag nr. 182 over de ergste vormen van kinderarbeid , 1999 ) te respecteren . Het niet respecteren van dit engagement kan , op basis van artikel 20 , § 1 , 4 ° van de Algemene Aannemingsvoorwaarden , bijgevoegd bij het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 , aanleiding geven tot de toepassing van maatregelen van ambtswege voorzien in § 6 van hetzelfde artikel en meer bepaald tot de eenzijdige verbreking van de opdracht .
|
| Une réduction de 16,7% des forfaits est prévue lorsque le régime de travail effectif du travailleur est de 6 jours par semaine .
| Een vermindering met 16,7 % van de forfaits is voorzien wanneer de effectieve werktijdregeling van de werknemer 6 dagen per week bedraagt .
|