Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
bestelling0.233102
bedieningspaneel0.20659
opdracht0.096843
bestelbon0.08524
bediening0.05759
Plot for translationsbestelbonbedieningbestellingopdracht

frnl
La livraison doit pouvoir s' effectuer dans les 30 jours civils suivant la réception d' un bon de commande .
De levering moet kunnen gebeuren binnen de 30 kalenderdagen na ontvangst van een bestelbon .
Dès lors , les services qui pourront effectivement être exécutés par l' adjudicataire seront repris dans un ou plusieurs bons de commande .
Daarom zullen de diensten die daadwerkelijk door de opdrachtnemer zullen mogen worden uitgevoerd , worden opgenomen in één of meerdere bestelbons .
Uniquement après réception du bon de commande , l' adjudicataire peut entamer l' exécution des services , dans le respect des dispositions du présent cahier spécial des charges , complétées de celles figurant sur le bon de commande .
Slechts na ontvangst van de bestelbon , mag de opdrachtnemer starten met de uitvoering van de diensten , met inachtname van de bepalingen opgenomen in onderhavig bestek , aangevuld door deze vermeld op de bestelbon .
Tout bon de commande est envoyé au prestataire de services par pli recommandé , par fax ou par tout autre moyen permettant de déterminer incontestablement la date d' envoi .
Elke bestelbon wordt per aangetekend schrijven , per fax of op iedere andere manier die onomstotelijk toelaat de datum van versturing te bepalen , naar de dienstverlener verstuurd .
Les échanges de courriers successifs concernant le bon de commande ( et l' exécution des services ) sont soumis aux mêmes règles que celles prévues pour l' envoi du bon de commande , et ce chaque fois qu' une des deux parties souhaite avoir une preuve de son intervention .
De opeenvolgende uitwisseling van briefwisseling eigen aan de bestelbon ( en de uitvoering van de diensten ) volgen dezelfde regels als deze voorzien voor de versturing van de bestelbon en dit telkens als één van beide partijen wenst een bewijs te hebben van zijn tussenkomst .

33 sentence pairs total
33 in (DEFAULT)
.