| fr | nl |
---|
| Les salaires journaliers forfaitaires sont fixés par le Ministre des Affaires sociales . Alors qu' auparavant les rémunérations journalières forfaitaires étaient définies dans le cadre d' un régime de travail de 6 jours par semaine , désormais elles sont définies dans le cadre du régime de 5 jours par semaine .
| De forfaitaire daglonen worden door de Minister van Sociale Zaken vastgelegd. Terwijl de forfaitaire daglonen voorheen werden bepaald in het kader van een werktijdregeling van 6 dagen per week , zijn ze voortaan bepaald in het kader van een regeling van 5 dagen per week .
|
| Ce dernier pécule de vacances était calculé autrefois conformément à l' arrêté royal du 30 janvier 1979 concernant l' octroi d' un pécule de vacances au personnel de l' administration générale du Royaume , mais depuis la régionalisation de la nouvelle loi communale en 2002 , le montant de celui-ci a été fixé en un pourcentage de la rémunération brute du travailleur ( voir par exemple l' arrêté du gouvernement flamand du 13 septembre 2002 concernant l' octroi et la détermination du pécule de vacances du per
| Dit dubbel vakantiegeld was vroeger berekend overeenkomstig het koninklijk besluit van 30 januari 1979 betreffende de toekenning van een vakantiegeld aan het personeel van 's lands algemeen bestuur , maar sedert de regionalisering van de nieuwe gemeentewet in 2002 werd het bedrag van dit dubbel vakantiegeld bepaald als percentage van het brutoloon van de werknemer ( zie bijvoorbeeld het besluit van de Vlaamse regering van 13 september 2002 betreffende de toekenning en de vaststelling van het vakantiegeld v
|
| Des modalités concrètes pourraient par exemple être fixées dans une charte ( par service/DG , plateau ou pour l' ensemble du SPF ) , entre autres en ce qui concerne la durée d' absence pour libérer un poste de travail .
| Er zouden bijvoorbeeld in een charter afspraken gemaakt kunnen worden ( per dienst / DG , plateau of voor de ganse FOD ) waarbij o.a. bepaald wordt hoe lang je afwezig moet zijn om een post te moeten vrijmaken .
|
| Le nombre exact d' imprimantes doit encore être fixé et dépendra des besoins des différents services et DG .
| Het werkelijke aantal printers moet nog bepaald worden maar hangt ook af van de behoeftes van de verschillende diensten en DG's .
|
| Cette règle vaut pour tout un chacun , que vous soyez statutaire , contractuel ou stagiaire , et est fixée par la loi .
| Dit geldt voor iedereen , of je nu statutair , contractueel of stagiair bent , en is bij wet bepaald .
|
| Dans tous les cas , les jours à définir ainsi que toute modification à ce qui est fixé par le présent article doit faire l' objet d' une décision concertée préalable et écrite entre le télétravailleur et son supérieur hiérarchique .
| In alle gevallen moeten de te bepalen dagen alsook elke wijziging van wat bij dit artikel is vastgelegd het voorwerp zijn van een voorafgaande overlegde en schriftelijke beslissing tussen de telewerker en zijn hiërarchische overste .
|
| Le taux d' intérêt légal en matière fiscale est fixé à 7 pour cent , même si les dispositions fiscales renvoient au taux d' intérêt légal en matière civile et pour autant qu' il n' y soit pas explicitement dérogé dans les dispositions fiscales .
| - De wettelijke rentevoet in fiscale zaken wordt bepaald op 7 percent , zelfs indien de fiscale bepalingen verwijzen naar de wettelijke rentevoet in burgerlijke zaken en voor zover er niet uitdrukkelijk in de fiscale bepalingen wordt van afgeweken .
|
| - Le taux d' intérêt légal en matière sociale est fixé à 7 pour cent , même si les dispositions sociales renvoient au taux d' intérêt légal en matière civile et pour autant qu' il n' y soit pas explicitement dérogé dans les dispositions sociales .
| - De wettelijke rentevoet in sociale zaken wordt bepaald op 7 percent , zelfs indien de sociale bepalingen verwijzen naar de wettelijke rentevoet in burgerlijke zaken en voor zover er niet uitdrukkelijk in de sociale bepalingen wordt van afgeweken .
|
| Un arrêté royal devait encore fixer la date d' entrée en vigueur de ces modifications .
| Een koninklijk besluit moest nog de datum van inwerkingtreding van deze wijzigingen bepalen .
|