| fr | nl |
---|
| Dérangement : le sol du compartiment de réfrigération est mouillé .
| Storing : de bodem van de koelruimte is nat .
|
| Et il martelait désespérément le sol avec un pic .
| En hij hamerde wanhopig met een pikhouweel op de bodem .
|
| Revêtu d' une combinaison spatiale , j' ai foulé pour la première fois le sol de la Lune , à pas lents et précautionneux , les bras flottant dans le vide .
| Gehuld in een ruimtepak heb ik voor het eerst de maan bodem betreden , met langzame , voorzichtige stappen , terwijl mijn armen in de leegte dreven .
|
| Mais l' essentiel était qu' enfin les Gueux aient repris pied sur leur propre sol .
| Belangrijk was echter dat de geuzen eindelijk vaste voet hadden gekregen op eigen bodem .
|
| A partir de 1800 , la situation s' améliora , du moins jusqu' en 1814 , époque où le sol belge servit de nouveau de champ de bataille .
| Rond 1800 begon de situatie te verbeteren . Tot ten minste 1814 werd er niet meer gevochten op Belgische bodem .
|
| Cette réserve héberge une flore et une faune à part parce que l' influence de la mer du Nord a aujourd'hui cessé , que la formation des dunes s' est arrêtée et que le sol a perdu tout son calcaire .
| Ze herbergen een aparte flora en fauna , omdat de invloed van de Noordzee vandaag veraf is , de duinvorming stilgelegd en de bodem ontkalkt is .
|
| La milice des patriotes portait aussi le nom de Légion batave par référence à la peuplade germanique des Bataves , qui aurait autrefois chassé les Romains du sol néerlandais .
| Het leger van de patriotten heette het Bataafse Legioen , een vernoeming naar de Bataven , het Germaanse volk dat ooit de Romeinen van Nederlandse bodem zou hebben verjaagd .
|
| Quant aux Ardennais ( les indigènes ) , ils constituaient le nec plus ultra de l' authenticité et se fondaient organiquement dans le grand spectacle de la nature : Les indigènes sont en harmonie de forme et de couleur avec la nature , presque autant que les poissons que l' on voit de si près à l' aquarium Artis d' Amsterdam et qui se confondent avec le fond de la rivière , de sorte que lorsqu' ils se mettent en mouvement , c' est comme si un morceau de sol se détachait de la terre pour avancer .
| Ook de autochtone bewoners ( ' de inboorlingen ' ) waren een toppunt van authenticiteit en vormden een organisch onderdeel van het natuurlijke toneel : ' De inboorlingen van deze streek behoren in kleur en vormen bij de natuur hier , bijna evenzeer als die vissen , die men zo uitstekend dichtbij ziet in het ArtisAquarium te Amsterdam , die in huidpatroon en kleur eender zijn als de rivierbodem , zodat , wanneer zij zich in beweging zetten , het is alsof een stukje bodem zich afzonderde en opwaarts drijven
|
| Quand bien même les Pays-Bas étaient pour mon père un pays dont il avait seulement entendu parler - issu d' une famille coloniale liée depuis plusieurs générations aux Indes néerlandaises , il ne posa pour la première fois le pied sur le sol néerlandais qu' à l' âge de 31 ans - , il se faisait une gloire de sa langue maternelle .
| Al was Holland voor mijn vader een land van horen zeggen - hij kwam uit een koloniaal geslacht dat al generaties lang met Indië verweven was en zette pas op zijn eenendertigste voor het eerst voet op Nederlandse bodem - hij ging prat op zijn moedertaal .
|