Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
honderden0.38053
honderd0.284130
honderdtal0.13822
Plot for translationshonderdtalhonderdenhonderd

frnl
Grâce à ces efforts , des centaines de déclarations papier ont ainsi tout simplement disparu et la charge administrative sur les organismes de sécurité sociale , sur les entreprises et sur le citoyen , a fortement diminué .
Dankzij deze inspanningen zijn honderden papieren aangiften gewoonweg verdwenen en is de administratieve last op de instellingen van de sociale zekerheid , op de bedrijven en op de burger , sterk verminderd .
On m' a dit bonjour des centaines de fois par jour ; des mains se sont tendues vers moi par milliers pour la transaction du péage ; on m' a remercié dans toutes les langues .
Men heeft mij honderden keren per dag gegroet ; handen hebben zich bij duizenden naar mij uitgestrekt om het tolgeld te voldoen ; men heeft mij bedankt in alle talen .
Outre ses acquisitions annuelles d' ouvrages récemment parus , la bibliothèque / documentation s' est enrichie en 2005 d' une donation d' une centaine d' ouvrages et de plusieurs centaines de dossiers offerts par un spécialiste néerlandais des affaires sectaires quittant sa charge professorale à la Vrije Universiteit d' Amsterdam .
In 2005 werd de bibliotheek / documentatie behalve met de jaarlijkse aankopen van recent verschenen werken verrijkt met een schenking van een honderdtal werken en verscheidene honderden dossiers van een Nederlandse sektespecialist die zijn ambt van hoogleraar aan de Vrije Universiteit Amsterdam verliet .
Par contre pour les étudiants résidant à plusieurs dizaines , voire plusieurs centaines de kilomètres du lieu où ils poursuivent leurs études , il devient indispensable de louer un logement dans la ville dans laquelle est situé l' établissement d' enseignement .
Studenten die daarentegen op tientallen of zelfs honderden kilometer afstand wonen van de plaats waar zij hoger onderwijs volgen , kunnen niet anders dan logies te zoeken in de stad waarin die instelling gevestigd is .
Pour les jeunes habitant ces régions éloignées des établissements d' enseignement , il est quasi impossible d' envisager le déplacement journalier , et ce pour plusieurs raisons : déplacements en commun presque inexistants en région rurale , un nombre insuffisant de places dans les trains , ainsi que dans les bus , durée de déplacement trop importante pour couvrir des centaines de kilomètres par jours , perte de temps , fatigue , risques inhérents à ces déplacements , etc.
Voor jongeren uit streken die ver van de onderwijsinstellingen verwijderd liggen , is om het om diverse redenen nagenoeg onmogelijk elke dag het bedoelde traject af te leggen : in landelijke gebieden is bijna geen openbaar vervoer voorhanden , in treinen en bussen zijn onvoldoende plaatsen beschikbaar , het traject duurt te lang om dagelijks honderden kilometer te kunnen overbruggen , het betekent tijdverlies voor de betrokkene , de reis is vermoeiend , aan de bedoelde trajecten zijn risico's verbonden enz
Des ouvriers venus de Bruges , d' Ypres et de Gand , des paysans des polders , des charpentiers , des maçons , des fouleurs , des teinturiers , des boutiquiers , des marchands de vin , des centaines d' artisans et de commerçants , ayant rassemblé leurs piquets et leur «goedendag» , arrivèrent peu à peu de tous les villages et villes de Flandre .
Werklieden uit Brugge , Ieper en Gent , boeren uit de polders , timmerlieden , metselaars , volders , ververs , winkeliers en wijnhandelaars , honderden ambachtslieden en handelaars grepen hun pieken en hun ' goedendags ' .
Ze kwamen uit alle dorpen en steden van Vlaanderen .
Le nouveau recensement qui devait se faire en 1960 fut omis par des centaines de communes flamandes , soutenues par les grandes villes flamandes et les organismes culturels .
In 1960 kwam er een nieuwe telling , maar die werd geboycot door honderden gemeenteambtenaren , die steun kregen van de grote Vlaamse steden en culturele organisaties .
Comme président de mon association d' étudiants , qui , dans le cadre de l' Alma Mater gantoise , joue un rôle très important dans la défense des idées libérales ; comme responsable de la feuille estudiantine Néo-humanisme , organe de propagande qui , tant par la qualité de son contenu que par le sérieux de sa tendance , peut être considéré comme l' un des plus efficaces , je crois pouvoir être ici l' interprète de centaines de jeunes qui attendent anxieusement les événements à venir , mais qui sont en mêm
Als voorzitter van mijn studentenvereniging , die binnen de Gentse Alma Mater een belangrijke rol speelt ter verdediging van liberale opvattingen , als verantwoordelijke van het studentenblad Néohumanisme , dat een propagandaorgaan is dat door de kwaliteit van zijn inhoud en door de ernst van zijn strekking , kan worden beschouwd als bijzonder doeltreffend , geloof ik dat ik de spreekbuis kan zijn van honderden jongeren die angstig de dingen die komen , afwachten maar die zich tegelijk bewust zijn van de
Molenbeek est bien appelée le Manchester de la Belgique , mais elle doit ce nom uniquement à la présence de deux grandes entreprises qui occupent des centaines d' ouvriers .
En Molenbeek : heet dan wel het Belgische Manchester , maar het dankt die naam slechts aan de aanwezigheid van twee grote bedrijven die honderden arbeiders tewerkstellen .

52 sentence pairs total
52 in (DEFAULT)
.