| fr | nl |
---|
| Bouteilles Niskin et Go - Flo
| Niskin Go-Flo flessen
|
| Les bouteilles Niskin et Go - Flo sont utilisées pour prélever des échantillons d' eau à des profondeurs déterminées .
| De Niskin en Go-Flo flessen worden gebruikt om waterstalen op gewenste diepten te nemen .
|
| La bouteille de prélèvement d' eau Niskin présente un corps tubulaire et se décline en différentes capacités ( 5 , 10 , 30 , ... , litres ) .
| De NISKIN waterstaalname fles heeft een buisvormig lichaam en bestaat in diverse maten ( 5 , 10 , 30 , ... liter ) .
|
| La bouteille est immergée ouverte à ses deux extrémités et fixé le long d' un câble en acier .
| De fles wordt in geopende toestand met een staalkabel in zee neergelaten .
|
| Dès qu' elle a atteint la profondeur voulue , un messager pesant glisse le long du câble jusqu' à la bouteille où il agit sur le mécanisme de fermeture , après quoi la bouteille ainsi hermétiquement fermée peut être remontée à la surface .
| Eenmaal de gewenst diepte bereikt , wordt een gewicht messenger glijdend langs de staalkabel naar de fles gestuurd die op het sluitingsmechanisme valt , waarna de nu hermetisch afgesloten fles terug wordt bovengehaald .
|
| La bouteille d' échantillonnage Go - Flo est employée lorsqu' il convient de prélever des échantillons non contaminés , par exemple pour des analyses chimiques de traces de métaux dans l' eau de mer .
| De Go-Flo waterstaalname fles wordt gebruikt wanneer ongecontamineerde stalen dienen te worden genomen bijvoorbeeld voor de chemische analysen van sporenmetalen in het zeewater .
|
| Les bouteilles Go - Flo sont fermées lorsqu' elles sont immergées dans la colonne d' eau et s' ouvrent automatiquement à une profondeur d' une dizaine de mètres .
| De Go-Flo flessen zijn gesloten wanneer ze in de waterkolom neergelaten worden en openen zich pas automatisch op een diepte van een 10-tal meter .
|