| fr | nl |
---|
| La privatisation s' opère également à petite échelle : se garer en double file , déjections canines , terrasses de café sur le trottoir et fermeture des passages en sont des exemples .
| Privatisering doet zich ook voor op kleine schaal : dubbel parkeren , hondenpoep , caféterrassen op straat en doorgangen afsluiten zijn hiervan voorbeelden .
|
| Dès qu' elle a atteint la profondeur voulue , un messager pesant glisse le long du câble jusqu' à la bouteille où il agit sur le mécanisme de fermeture , après quoi la bouteille ainsi hermétiquement fermée peut être remontée à la surface .
| Eenmaal de gewenst diepte bereikt , wordt een gewicht messenger glijdend langs de staalkabel naar de fles gestuurd die op het sluitingsmechanisme valt , waarna de nu hermetisch afgesloten fles terug wordt bovengehaald .
|
| Ramenez la fermeture de l' orifice arrière en position fermée .
| De opening in de achterzijde afsluiten .
|
| Fermer le sac à poussière en tirant la languette de fermeture et le retirer .
| Stofzak door aan de sluitlip te trekken afsluiten en er uitnemen .
|
| Flles doivent être munies de dispositifs de fermeture qui permettent de réserver l' accès à leurs seuls occupants .
| Zij moeten kunnen worden afgesloten zodat enkel de bewoners toegang hebben .
|
| Fermeture de la base de données
| Afsluiten database
|
| La fermeture des poches est une opération extrêmement critique , car l' endroit du bouchon est une faiblesse potentielle dans la stérilité du produit .
| Het afsluiten van de zakken is een uiterst kritiek moment , want de plaats van de dop is een potentieel zwak punt in de steriliteit van het product .
|