| fr | nl |
---|
| On assiste également à l' arrivée d' un nombre croissant de personnes d' origine non-européenne et de condition socio-économique plus précaire
| Daarnaast neemt de inwijking toe van sociaal-economisch zwakkere mensen van niet-Europese afkomst , die zich vanuit Brussel in de rand komen vestigen .
|
| Je crois qu' il n' y a qu' une seule solution pour vaincre les extrémismes , de gauche ou de droite , c' est une bonne gestion .
| Ik denk dat er slechts één middel is om een halt toe te roepen aan het extremisme , zowel dat van links als dat van rechts , namelijk het voeren van een goed beleid .
|
| Il opine avant d' ajouter : - Je le crois , en effet .
| Hij knikt en voegt er dan aan toe : ' Dat geloof ik inderdaad .
|
| La demande pour ce type de service ne fait que croître et la moitié du chiffre d' affaires de l' eShop , depuis son lancement en 2005 , a été réalisée au cours des cinq derniers mois de 2006 .
| De vraag naar dit soort dienstverlening neemt alleen maar toe . Tijdens de vijf laatste maanden van 2006 behaalden we al de helft van de omzet van de eShop sinds de start ervan in 2005 .
|
| Et ce nombre ne fait que croître jour après jour .
| En dat aantal neemt nog elke dag toe .
|
| La côte est , en effet , très pelée : le vent ne permet pas à beaucoup d' arbres de croître .
| De kust is kaal : de wind laat niet toe dat er veel bomen groeien .
|