| fr | nl |
---|
| Leurs noms apparaissent déjà de façon sporadique dans la magistrature urbaine au cours du XIIIe siècle , à l' époque de leur apparition .
| Hun namen duiken reeds sporadisch op in de stadsmagistraat in de loop van de 13de eeuw , de periode van hun ontstaan .
|
| Une étude rétrospective à grande échelle a montré l' apparition d' une pathologie centrale importante chez 7,2% des patients atteints de lésion médullaire ( syringomyélie post-traumatique , radiculopathie et myélopathie ) .
| Een grootschalige retrospectieve studie(12) aan dat bij 7,2 % na een dwarslaesie een belangrijke centrale pathologie ontstaat ( posttraumatische syringomyelie , radiculopathie en myelopathie ) .
|
| De nombreuses écoles du dos ont d'ailleurs fait leur apparition .
| Rugscholen ontstaan overal , om aan de toenemende vraag te voldoen .
|
| Si un patient se présente dans les 12 heures qui suivent l' apparition de la douleur , une ICP primaire est indiquée lorsque l' hôpital dispose des possibilités de la pratiquer ( I-A sur base des études PAMI , GUSTO-IIB , C-PORT , PRAGUE-1 et PRAGUE-2 , et DANAMI-2 ) .
| In geval een patiënt zich binnen de 12 uur na het ontstaan van de pijn aanmeldt , is een primaire PCI aangewezen wanneer het ziekenhuis over PCI-mogelijkheden beschikt ( I-A op basis van de PAMI- , GUSTO-IIB- , C-PORT- , PRAGUE-1- en - 2- en DANAMI-2-studies ) .
|
| Si un patient se présente dans les 12 heures qui suivent l' apparition de la douleur et que l' hôpital ne dispose pas des possibilités de pratiquer une ICP , la politique à adopter dépend du temps écoulé depuis les premiers symptômes .
| Wanneer een patiënt zich binnen de 12 uur na het ontstaan van de pijn aanmeldt en het ziekenhuis beschikt niet over PCI-mogelijkheden , dan hangt het beleid af van de tijdsduur verstreken na de eerste klachten .
|
| Une ICP facilitée est une intervention programmée dans les 12 heures qui suivent l' apparition des symptômes .
| Een gefaciliteerde PCI is een geplande interventie binnen 12 uur na het ontstaan van de symptomen .
|
| Les études portant sur l' apparition de la dyslipidémie , les valeurs idéales à atteindre , l' importance du risque et la manière de la traiter sont innombrables .
| De studies die zoeken naar het ontstaan , de ideale waarden , het belang van het risico en de juiste behandelingsmix van dyslipidemie zijn ontelbaar .
|
| La responsabilité directe du cholestérol dans l' apparition des lésions est suspectée depuis longtemps et a été largement confirmée par des études prospectives à grande échelle .
| Dat cholesterol een rechtstreekse rol speelt bij het ontstaan van de letsels werd reeds lang vermoed en werd ruimschoots bevestigd door grootschalige prospectieve studies .
|
| C' est ainsi que la bière de l' Abbaye de Gembloux fit son apparition sans grand bruit .
| Zo ontstond stilletjes het abdijbier van Gembloux .
|