| fr | nl |
---|
| Notre nouvel actionnaire dispose d' une expérience solide et d' une connaissance approfondie du monde postal .
| Een nieuwe aandeelhouder , met een flinke dosis ervaring en kennis van de postwereld .
|
| Ce groupe cible est tellement capricieux et difficile à cerner que de nombreux brand marketing managers ne savent plus quoi faire pour atteindre ces jeunes , qui dépensent déjà de solides sommes d' argent.»
| Die doelgroep is zo wispelturig en moeilijk te vatten . Heel wat brand- en marketingmanagers weten tegenwoordig niet meer hoe ze die gasten , die vandaag toch al flink wat geld uitgeven , het best kunnen benaderen .
|
| Ce groupe cible est tellement capricieux et difficile à cerner que de nombreux brand marketing managers ne savent plus quoi faire pour atteindre ces jeunes , qui dépensent déjà de solides sommes d' argent.»
| Die doelgroep is zo wispelturig en moeilijk te vatten . Heel wat brand- en marketingmanagers weten tegenwoordig niet meer hoe ze die gasten , die vandaag toch al flink wat geld uitgeven , het best kunnen benaderen .
|
| Malgré la coexistence de ces trois missions , les appareils testés ici restent raisonnablement compacts . Ils trouvent aisément place sur le coin d' une table , pourvu qu' elle soit solide .
| Ondanks de combinatie van die functies zijn de beide geteste multifunctionals redelijk compact en passen ze probleemloos op de hoek van een flinke werktafel .
|
| Après une solide hausse du cours , ils se débarrassent de ces actions , de sorte que les entreprises et les gens qui ont donné suite au spam se retrouvent comme les dindons de la farce .
| Na een flinke koersstijging dumpen ze de stukken en blijven de bedrijven en de mensen die gevolg gaven aan de spam , zitten met een flinke kater .
|