| fr | nl |
---|
| ( 2 ) Après réception du formulaire , l' organisme de liaison de l' autre Etat y ajoutera les renseignements relatifs aux périodes d' assurance accomplies aux termes de la législation qu' il applique et le retournera sans tarder à l' organisme de liaison du premier Etat .
| ( 2 ) Na ontvangst van het formulier voegt het verbindingsorgaan van de andere Staat de inlichtingen betreffende de verzekeringstijdvakken vervuld krachtens de wetgeving die het toepast eraan toe en zendt het dit formulier onverwijld terug naar het verbindingsorgaan van de eerste Staat .
|
| Pour affecter des ressources à vos tâches , retournez dans le Gantt Chart et cliquez au-dessus sur Window - Split .
| Om resources aan je taken toe te kennen keer je terug naar de Gantt Chart en klik je bovenaan op Window - Split .
|
| Vous pouvez combiner cette view avec la FOD Data Quality View , dans laquelle vous pouvez vérifier dans la colonne ' remaining work in the past' s' il y a encore éventuellement du travail restant dans le passé ( sinon , retournez à l' étape 4.3 ) .
| Deze view kan je combineren met de FOD Data Quality View , waar je in de kolom ' remaining work in the past ' kan nagaan of er zich eventueel nog remaining work in het verleden bevindt ( indien niet , ga terug naar stap 4.3 ) .
|
| Toutes les marchandises non conformes ( à retourner ) doivent être clairement identifiées .
| Alle niet-conforme ( terug te sturen ) goederen moeten duidelijk geïdentificeerd worden .
|
| Pour ce faire , une zone est réservée pour les aliments à retourner au fournisseur et nommée Zone retour fournisseurs .
| Daartoe is er een zone voorbehouden voor de voedingsmiddelen die terug naar de leverancier moeten , de zogenaamde Zone retour leveranciers .
|
| Si vous n' avez pas d' abonnement de la STIB et que vous voulez prendre le métro pour retourner à votre travail ( visiteurs du matin ) ou accéder à la Tour ( visiteurs de l' après-midi ) , vous pouvez demander à votre correspondant budgétaire une carte de la STIB .
| Heb je geen MIVB-abonnement en wil je de metro nemen om terug te keren naar je werkplaats ( bezoekers van de voormiddag ) of om naar het gebouw te komen ( bezoekers van de namiddag ) , dan kan je een MIVB-kaart bij je budgettair correspondent vragen .
|
| L' homme retournait à la réception chercher la clé et me la remettait .
| De man ging dan terug naar de receptie om de sleutel te halen en gaf die aan mij .
|
| Depuis que j' ai cessé de travailler , je ne suis pas retourné au casino .
| 46 ) Sinds ik gestopt ben met werken ben ik niet meer terug geweest in het casino .
|
| Il se peut que le juge vous demande de retourner dans la salle des témoins s' il pense qu' il aura encore besoin de vous .
| De rechter kan u ook vragen terug naar de getuigenzaal te gaan , wanneer hij denkt u nog nodig te hebben .
|