| fr | nl |
---|
| Ainsi , la concentration modérée de la ville du 19ème siècle , les développements industriels provinciaux et diffus au début du 20ème siècle , les navettes , la sous-urbanisation résidentielle et la croissance dispersée des villages et hameaux se sont progressivement traduits en une urbanisation pratiquement généralisée , fût -elle diluée .
| Zo vloeiden de getemperde concentratie van de 19eeeuwse stad , de diffuse en kleinstedelijke industriële ontwikkelingen van de vroege twintigste eeuw , de uitbouw van het pendelverkeer , de residentiële suburbanisatie en de verspreide groei van dorpen en gehuchten stilaan ineen tot een nagenoeg veralgemeende , maar verdunde stadsgewestelijke verstedelijking .
|
| Ils dégagent une forte puissance pour que les structures tiennent progressivement compte des préoccupations publiques et de l' agenda politique .
| Hier gaat een grote potentie vanuit omdat deze structuren ook stilaan aansluiten op de publieke bekommernissen en op de politieke agenda .
|
| Les faubourgs remplacent le centre de la ville comme lieu d' habitat et vident progressivement la ville historique de sa substance .
| De suburbs vervangen de kernstad als woonmilieu en hollen stilaan de historische stad uit .
|
| Je dois retrouver le rythme , en me donnant à fond à l' entraînement et en augmentant progressivement mon temps de jeu » .
| Door me op training ten volle te geven en geleidelijk aan meer te spelen hoop ik mijn gebruikelijke ritme stilaan terug te vinden .
|
| A côté de la joaillerie traditionnelle , la Maison Wolfers développe progressivement un savoir-faire unique dans la création et la fabrication d' objets précieux , réalisés à partir de pierres dures , d' or , de vermeil , et de pierres précieuses .
| Behalve de traditionele juweelkunst ontwikkelde Wolfers stilaan een unieke knowhow op het vlak van de creatie en fabricatie van waardevolle voorwerpen vervaardigd op basis van half - edelstenen , goud , verguld zilver en edelstenen .
|
| Elle s' est rendu compte que son collègue plus senior s' investissait moins dans la société et préparait progressivement sa sortie .
| Ze kwam tot de vaststelling dat haar senior collega zich minder inzette voor het bedrijf en zich stilaan op zijn pensioen aan het voorbereiden was .
|
| Ainsi , la Wii , la nouvelle console de Nintendo , touche progressivement un public familial , grâce à sa commande à distance facile à utiliser .
| Dat beeld klopt niet helemaal . Zo bereikt vooral de Wii , de nieuwe spelcomputer van Nintendo , stilaan ook een familiepubliek , dankzij de gemakkelijke afstandsbediening .
|
| Le bokashi , en revanche , permet progressivement ( au bout de quelques années ) d' assainir le sol .
| Bo-kashi zorgt ervoor dat de bodem zichzelf stilaan ( over een periode van enkele jaren ) weer gezond maakt .
|