| fr | nl |
---|
| Un conseil : pour obtenir des pourcentages comparables , pesez -vous chaque jour à la même heure et dans des conditions identiques ( nous recommandons d' attendre trois heures après un repas ou une séance de sport ) .
| Tip : Om vergelijkbare meetresultaten te verkrijgen , dient men zich dagelijks op hetzelfde tijdstip en onder dezelfde omstandigheden te wegen ( geadviseerd wordt om dit drie uur na het eten of na het sporten te doen ) .
|
| 103 . Combien de temps aurons -nous pour le repas de midi ?
| 103. Hoeveel tijd zullen we 's middags hebben om te gaan eten ?
|
| 2 . Comment je peux faire mes courses , préparer un repas et manger
| 2. Hoe ik mijn boodschappen kan doen , een maaltijd klaarmaken en eten
|
| Durant le repas , j' observe mes compagnons en repensant à cet imbécile de Le Gond .
| Onder het eten observeer ik mijn disgenoten terwijl ik denk aan die debiel van een Le Gond .
|
| Pendant tout le repas , Bébel lorgne la bouteille de vin sans oser se servir , tandis que Mireille décortique son assiette sans manger un morceau .
| De hele maaltijd door loert Bébel naar de fles wijn , zonder zich ervan te durven bedienen , terwijl Mireille het eten op haar bord ontleedt zonder een hap te nemen .
|
| Un bon repas est savouré sans aucun remords puritain et mérite qu' on s' y attarde .
| Wanneer het over eten gaat , blijft het puriteinse schuldgevoel achterwege . Een goede maaltijd wordt niet vlug-vlug bereid , men neemt er vooral graag de tijd voor .
|
| Son ancien cabinet est d'ailleurs l' un des rares à se réunir , encore chaque année , autour d' un repas .
| Zijn vroegere kabinet komt overigens nog jaarlijks samen voor een etentje . Niet zo vanzelfsprekend .
|
| Elle remet à plus tard une autre tentative , aide à dresser la table à l' intérieur , La force du vent leur interdit de prendre leur repas dehors .
| Ze zal het later nog een keer proberen en helpt met het tafeldekken binnen . Er staat zo'n harde wind dat ze niet buiten kunnen eten .
|
| Roelofs était régulièrement convié avec ses amis belges à un repas au palais royal , ce qui en dit long sur son rôle dans la vie artistique en même temps que sur son aura personnelle d' artiste hollando-belge .
| In die tijd werd Roelofs , samen met zijn Belgische vrienden , op gezette tijden op het paleis te eten genodigd , hetgeen genoeg zegt over zijn positie in het kunstleven en dat van hem als Hollandobelge bovendien .
|
| En cause , bien sûr , la double journée de la femme : après le travail , la course ( crèche , enfants , courses , repas , rangement ... )
| Wegens hun dubbele dagtaak natuurlijk : na het werk wacht hen een race om het huishouden in goede banen te leiden ( crèche , kinderen , boodschappen , eten , opruimen ... ) .
|