| fr | nl |
---|
| Celle-ci forme une barrière contre le sable transporté par le vent , donnant à son tour naissance à une dune embryonnaire qui évoluera en avant-dune .
| Dit kleine duin is op zichzelf een barrière voor het aanwaaiende zand en zo ontstaan embryonale duinen . Hieruit groeit een zogenaamde duinrug .
|
| De même qu' auparavant , leur souci principal était de garder les Pays-Bas comme barrière contre la France .
| Zoals in vroegere periodes stond voor hen één absolute voorwaarde voorop : de Nederlanden moesten een barrière vormen tegen Frankrijk .
|
| La Première Guerre mondiale vint renverser les barrières sociales et la kermesse d' été devint une fête populaire accessible à tous . Donc pas uniquement des courses hippiques , des représentations théâtrales et des réceptions officielles , mais aussi des bals populaires , des spectacles de travestis et pietjesbak .
| Maar na de Eerste Wereldoorlog werden de sociale barrières doorbroken en werd de zomerse kermis ook een volksfeest met toegankelijker vermaak ; dus niet alleen paardenkoersen , toneelopvoeringen en officiële ontvangsten van de koninklijke familie , maar ook volksbals , travestieshows en pietjesbak .
|
| Selon certains spécialistes , ces hamèdes ne sont pas des systèmes de défense , mais des barrières fiscales .
| Volgens sommige specialisten zijn het fiscale barrières en geen verdedigingswerken .
|
| Le développement durable est par ailleurs un métier relativement neuf , qui ne bénéficie pas encore d' un cadre législatif très clair : DiES lève pour moi la barrière de la gestion , souvent très lourde dans ce genre de boulot.»
| Duurzame ontwikkeling is trouwens een relatief nieuw beroep waarvoor nog geen transparant wettelijk kader bestaat : DiES heft de administratieve barrière op , die in dit type job vaak erg zwaar weegt .
|
| Toyota utilise aussi beaucoup de coordinateurs multilingues - une fonction que Carlos Ghosn a supprimée chez Nissan , lorsqu' il en est devenu le CEO en 2001 - , pour abolir les barrières entre le siège central et les filiales et succursales étrangères .
| Toyota gebruikt ook veel meertalige coördinatoren - een functie die Carlos Ghosn meteen afschafte bij Nissan toen hij er in 2001 CEO werd - om de barrières tussen de hoofdzetel en de internationale activiteiten neer te halen .
|
| C' est pourquoi nous organisons chaque année un week-end entreprise , qui permet de nous voir dans d' autres conditions et de briser ainsi certaines barrières inutiles liées aux niveaux hiérarchiques .
| Daarom organiseren we ieder jaar een bedrijfsweekend . Dat geeft ons de kans om elkaar eens te zien in andere omstandigheden en zo bepaalde onnodige hiërarchische barrières op te heffen .
|
| Sauf que , à la place d' une barrière unique et invisible , de multiples obstacles seraient présents sur le chemin des femmes d' affaires .
| Maar dan ... In plaats van één onzichtbare barrière zouden zakenvrouwen talloze hindernissen op hun weg vinden .
|
| Tout d'abord , cette théorie implique l' existence d' une barrière absolue , spécifique aux hautes sphères managériales des organisations .
| De theorie stelt ten eerste dat vrouwen op een bepaald hoog niveau van de organisatie op een onoverkomelijke barrière botsen .
|