| fr | nl |
---|
| Il correspond au montant journalier maximum de l' indemnité d' invalidité pour le travailleur ayant des personnes à charge , multiplié par 27 .
| Deze grens stemt overeen met het maximaal dagbedrag van de invaliditeitsuitkering voor de werknemer met personen ten laste , vermenigvuldigd met 27 .
|
| 2 . Suivant l' estimation budgétaire réalisée par l' Office national d' allocations familiales pour travailleurs salariés , le coût de l' augmentation accordée aux familles monoparentales relevant du régime des travailleurs salariés et du régime des prestations familiales garanties s' élève à 14988551 euros par année ( 8743321 euros pour l' année 2007 étant donné que le supplément sera accordé pour la première fois en juin 2007 ) .
| 2. Volgens de budgettaire raming van de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers bedraagt de kost van de verhoging toegekend aan eenoudergezinnen in de werknemersregeling en in de regeling van de gewaarborgde gezinsbijslag 14 988 551 euro per jaar ( 8 743 321 euro voor het jaar 2007 , aangezien de toeslag voor de eerste keer in juni 2007 wordt toegekend ) .
|
| Les travailleurs manuels dont la rémunération est constituée en tout ou en partie par des pourboires ou du service Les cotisations de sécurité sociale dues pour les travailleurs rémunérés totalement ou partiellement au pourboire seront calculées sur la base suivant le cas soit de rémunérations journalières forfaitaires soit des rémunérations réelles . Le recours aux rémunérations journalières forfaitaires ne sera possible que si le travailleur rémunéré totalement ou partiellement au pourboire exerce une des fonctions déterminées par le Ministre des Affaires Sociales et est occupé par un employeur ressortissant du champ de compétence des commissions ou sous commissions paritaires déterminées par le Ministre des Affaires Sociales .
| - De handarbeiders wier loon geheel of gedeeltelijk uit fooien of bedieningsgeld bestaatDe socialezekerheidsbijdragen verschuldigd voor werknemers wier loon geheel of gedeeltelijk uit fooien bestaat , zullen worden berekend , naargelang het geval , ofwel op basis van forfaitaire daglonen , ofwel op basis van reële lonen. Het gebruik van forfaitaire daglonen zal enkel mogelijk zijn indien de werknemer wiens loon geheel of gedeeltelijk uit fooien bestaat een van de functies uitoefent die door de Minister van
|
| Dans les autres situations ( le travailleur rémunéré totalement ou partiellement au pourboire ou au service exerce une fonction non reprise dans l' arrêté du Ministre des Affaires Sociales ou est occupé par un employeur ressortissant d' une commission ou sous commission paritaire non reprise dans l' arrêté du Ministre des Affaires Sociales ) , les cotisations de sécurité sociale seront calculées sur les rémunérations réelles du travailleur avec deux seuils : le revenu minimum mensuel moyen garanti ( RMMMG
| In de andere situaties ( de werknemer wier loon geheel of gedeeltelijk uit fooien of bedieningsgeld bestaat oefent een functie uit die niet is vermeld in het besluit van de Minister van Sociale Zaken of is tewerkgesteld door een werkgever die ressorteert onder een paritair comité of subcomité dat niet is vermeld in het besluit van de Minister van Sociale Zaken ) , zullen de socialezekerheidsbijdragen worden berekend op basis van de reële lonen van de werknemer , met twee minimumbedragen : het gewaarborgd g
|