Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
betrokkenheid0.41671
implicatie0.19417
Plot for translationsimplicatiebetrokkenheid

frnl
Le guide vise un timing référentiel permettant une approche structurée des négociations , avec une implication et une contribution fortes de la part de toutes les parties concernées .
De handleiding beoogt een referentietijdschema , die een gestructureerde benadering van de onderhandelingen mogelijk maakt , met een ruime betrokkenheid en bijdrage van alle partijen .
C' est regrettable pour un pays qui fait régulièrement référence à son implication en faveur des droits de l' Homme .
Dit is betreurenswaardig voor een land dat regelmatig verwijst naar zijn betrokkenheid op het gebied van mensenrechten .
Mais je refuse toute implication douloureuse .
Maar ik weiger iedere pijnlijke betrokkenheid .
J' aurais pu rentrer chez moi et ne pas m' en mêler , l' abandonner indifféremment à son sort - aucune implication douloureuse , Patrick !
Chacun sa misère !
Ik had naar huis kunnen gaan en me nergens mee bemoeien , haar ijskoud aan haar lot overlaten - geen pijnlijke betrokkenheid Patrick ! leder zijn eigen sores !
Un des administrateurs conteste votre implication personnelle en tant qu' associé dans la société ?
Een van de bestuurders betwist uw persoonlijke betrokkenheid als vennoot van het bedrijf ?
Le résultat attendu de cette approche est l' amélioration des prestations de service , l' augmentation de la motivation de chaque fonctionnaire et une plus grande implication dans le fonctionnement de l' organisation .
Deze benadering zou moeten leiden tot betere prestaties in de dienst , tot een betere motivering van iedere ambtenaar en tot meer betrokkenheid bij de werking van de organisatie .
Il importe de tenir compte de tous ces éléments ainsi que de la volonté internationale et européenne de lutter contre la prolifération nucléaire pour aborder les questions inquiétantes concernant l' implication éventuelle de la Belgique dans le développement du secteur nucléaire pakistanais .
Het is van belang rekening te houden met al die aspecten waaruit , zowel internationaal als Europees , de wil blijkt om de strijd aan te binden tegen de verspreiding van kernwapens .
Om die reden behoort ook de verontrustende kwestie van de eventuele betrokkenheid van België bij de uitbouw van de Pakistaanse nucleaire sector te worden onderzocht .
Sachant à qui ils ont à faire , ils ont exprimé le souhait que ces tapis - dont le thème lui est si cher en raison de son implication personnelle - ne soient pas offerts à d' autres , comme il l' a déjà fait par ailleurs avec d' autres cadeaux .
Goed wetende met wie zij te doen hebben , spreken zij namelijk de wens uit dat hij deze tapijten - waarvan het thema hem zó dierbaar is door zijn persoonlijke betrokkenheid - niet aan anderen zal wegschenken , zoals hij met andere geschenken al wel heeft gedaan .
Entre-temps , des preuves de son implication dans les complots ont été découvertes .
Inmiddels wordt zijn betrokkenheid bij de complotten bewezen .

31 sentence pairs total
31 in (DEFAULT)
.