| fr | nl |
---|
| Les sédiments devront alors de nouveau être dragués . Par ailleurs , les substances polluées seront dispersées dans une vaste zone .
| Deze sedimenten dienen dan opnieuw weggebaggerd te worden . Bovendien zal het vervuilde materiaal zo over een groot gebied verspreid raken .
|
| Plusieurs bouteilles Niskin ou Go - Flo ( 12 ou 24 ) peuvent être fixées sur un carrousel qui est alors immergé dans la colonne d' eau conjointement avec un système de mesure STD .
| Meerdere Niskin of Go-Flo flessen ( 12 of 24 ) kunnen ook op een carrousel bevestigd worden die dan samen met een meetsysteem STD-syteem in de waterkolom wordt neergelaten .
|
| Le Ministre décide alors d' octroyer ou non le permis environnemental .
| De Minister beslist dan over het al dan niet toekennen van de milieuvergunning .
|
| Les assemblages peuvent alors être défaits ou les restes de colles retirés .
| Verbindingen kunnen dan worden losgetrokken en de overtollige lijm kan worden verwijderd .
|
| Le capuchon de protection noir qui se monte au niveau de la fixation d' outil 4 est susceptible de s' user avec le temps . Procéder alors à son remplacement .
| De zwarte beschermkap bij de gereedschapopname 4 kan in de loop van de tijd verslijten en moet dan worden vervangen .
|
| La tête de vis ne pénètre alors pas le matériau .
| De schroefkop dringt dan niet in het materiaal .
|
| Les balais auront effectué alors en moyenne 125000 mouvements et auront couvert une superficie d' environ treize terrains de football .
| De wissers hebben er dan gemiddeld 125.000 bewegingen op zitten , omgerekend een oppervlakte van ongeveer dertien voetbalvelden .
|
| Supposez que ce visiteur ingénu soit Robert Bosch , 80 ans après qu' il ait lancé le premier essuie-glace en Europe . Avec son regard d' aigle , il constaterait alors que du bon travail a été fait , que son essuie-glace a été réinventé dans cette petite ville du Brabant , que la sécurité des conducteurs a été améliorée , en d' autres mots que la technologie pour la vie a été mise en pratique .
| Stel dat die argeloze bezoeker de stichter Robert Bosch zou zijn , tachtig jaar nadat hij de eerste ruitenwisser van Europa lanceerde , dan zou hij met zijn arendsoog ongetwijfeld zien dat er goed was gewerkt , dat zijn ruitenwisser in dit Belgisch-Brabantse stadje opnieuw was uitgevonden , dat de veiligheid van de autobestuurders was bevorderd , dat met andere woorden de technologie voor het leven in praktijk was gebracht .
|
| Avec ce code , l' Agent - id et le Security - code vous pourrez alors activer votre adresse .
| Met deze code , samen met uw Agent-id en uw Security code kan u dan uw account activeren .
|