| fr | nl |
---|
| Ces équations sont transformées en programmes informatiques et , à l' aide de diverses méthodes numériques , on s' efforce de les résoudre sur des ordinateurs ayant une puissance de calcul suffisante .
| De vergelijkingen worden omgezet in informaticaprogramma's , en men probeert ze met behulp van allerlei digitale methodes op zware computers op te lossen .
|
| En résolvant de telles équations dans un modèle informatique , il est possible de simuler le développement de la biomasse du phytoplancton dans le temps et dans l' espace en réaction aux influences externes .
| Door deze vergelijkingen binnen een computermodel op te lossen , is het mogelijk te simuleren hoe de fytoplanktonbiomassa in tijd en ruimte evolueert als reactie op externe invloeden .
|
| - Planifiez à nouveau ces tâches pour résoudre les non-conformités .
| - Herplan deze taken om de niet-conformiteiten op te lossen .
|
| Il ne convient pas d' utiliser les moyens du Protocole 3 pour résoudre un problème budgétaire de l' INAMI lié au 3ème volet .
| De middelen van Protocol 3 moeten niet gebruikt worden om een budgettair probleem van het RIZIV in verband met het 3de luik op te lossen .
|
| 2 en médiation sociale , en situation de conflit , pour rétablir l' égalité de droit entre les parties et sortir des jeux de pouvoir liés à la hiérarchie ou en-core pour résoudre certains problèmes liés au licenciement d' un travailleur .
| 2 bemiddelaar in sociale zaken : voor conflictsituaties , om de gelijke rechten tussen de partijen te herstellen en de machtsstrijd die verband houdt met de hiërarchie te stoppen of nog om bepaalde problemen op te lossen die verband houden met het ontslag van een werknemer ;
|
| Le but est de parvenir à un entretien objectif et constructif afin de tracer une image nette des difficultés que vous rencontrez et des mesures que vous envisagez pour les résoudre .
| De bedoeling is te komen tot een objectief en opbouwend gesprek , teneinde een duidelijk beeld te schetsen van de moeilijkheden en van de door u voorgenomen maatregelen om deze op te lossen .
|
| L' obligation de fournir aux parents d' origine , s' ils sont connus , des informations sur les conséquences de leur consentement et de l' adoption ainsi que des conseils et informations sur les moyens de résoudre les problèmes sociaux , financiers , psychologiques ou autres posés par leur situation .
| De verplichting aan de oorspronkelijke ouders , indien ze gekend zijn , informatie te verschaffen over de gevolgen van hun instemming en van de adoptie , alsook raad en informatie te verschaffen over de middelen om de sociale , financiële , psychologische of andere uit hun situatie voortvloeiende problemen op te lossen .
|
| Étant donné que certains modèles ne font plus l' objet d' un support de la part du constructeur et que l' application Phenix ne sera pas disponible immédiatement , il a fallu procéder à l' achat de nouveaux serveurs afin de résoudre le problème d' obsolescence dans 26 justices de paix .
| Aangezien de fabrikant voor sommige modellen geen support meer verleent en de applicatie Phenix niet onmiddellijk beschikbaar zal zijn , moesten nieuwe servers worden aangekocht om het probleem van verouderd materiaal in 26 vredegerechten op te lossen .
|
| D' autre part , l' emploi protégé - même s' il reste indispensable - ne pourra jamais , à lui seul , résoudre la question de l' engagement professionnel des personnes handicapées .
| Voorts volstaat een beschermde baan - hoe onontbeerlijk ook - op zich niet om het vraagstuk van de indienstneming van personen met een handicap op te lossen .
|
| Le second paragraphe vise à permettre le principe des recours aux analyses génétiques à des fins d' identification en vue de résoudre une question de descendance sans que l' on se trouve dans le contexte d' une action relative à la filiation .
| Het tweede streepje maakt het mogelijk een beroep te doen op genetische analyses voor identificatiedoeleinden om een probleem in verband met het nakomelingschap op te lossen , buiten het kader van een vordering met betrekking tot de afstamming .
|