| fr | nl |
---|
| En mer du Nord et en mer Baltique l' ensemble des avions de surveillance européens enregistraient , en 2000 , 1.223 rejets et , en 2004 , 771 seulement ; ce qui correspond à une réduction de 37 % en 4 ans .
| Alle Europese toezichtvliegtuigen die opereren boven de Noordzee en de Baltische Zee registreerden samen in 2000 , 1.233 lozingen en in 2004 , slechts 771 , een daling van 37 procent op vier jaar tijd .
|
| Dans l' étude RUTH , le risque relatif de survenue de l' ensemble des accidents thrombo-emboliques veineux était RR = 1,44 , [ 1,06 - 1,95 ] .
| De hazard ratio voor alle VTE voorvallen in de RUTH studie was HR = 1,44 , ( 1,06 -- 1,95 ) .
|
| Dans l' étude RUTH , l' ensemble des fractures cliniques ont été recueillies en tant que critère secondaire .
| In de RUTH studie werden alle klinische fracturen verzameld als een secundair eindpunt .
|
| Dans l' étude RUTH , le risque relatif de survenue de l' ensemble des accidents thrombo-emboliques veineux était RR = 1,44 , [ 1,06 - 1,95 ] .
| De hazard ratio voor alle VTE voorvallen in de RUTH studie was HR = 1,44 , ( 1,06 -- 1,95 ) .
|
| Dans l' étude RUTH , l' ensemble des fractures cliniques ont été recueillies en tant que critère secondaire .
| In de RUTH studie werden alle klinische fracturen verzameld als een secundair eindpunt .
|
| Des réductions de doses autres que celles recommandées pour l' ensemble des patients ne sont pas nécessaires .
| Er zijn geen andere dosisreducties noodzakelijk dan de reducties die voor alle patiënten worden aanbevolen .
|
| Dans les études cliniques , des ajustements de doses autres que celles préconisées pour l' ensemble des patients n' ont pas été nécessaires chez les patients dont la clairance de la créatinine était = 45 ml/min .
| Bij klinische onderzoeken hadden patiënten met een creatinineklaring van u2265 45 ml / min geen andere dosisaanpassingen nodig dan de aanpassingen die voor alle patiënten worden aanbevolen .
|
| Je voudrais vous demander à tous , au cours des prochaines semaines et des prochains mois , de faire activement campagne sur toutes ces questions et en faveur de notre cause commune : une paix , une prospérité et une stabilité durables dans l' ensemble de notre continent .
| Ik wil u allemaal oproepen in de komende weken en maanden actief campagne te voeren over al deze onderwerpen en voor onze gemeenschappelijke zaak - voor langdurige vrede , welvaart en stabiliteit in heel Europa .
|
| La difloxacine est bien distribuée dans l' ensemble de l' organisme comme le montre les différents rapports concentration tissulaire/concentration plasmatique . Des concentrations de difloxacine égales ou supérieures aux CMI des agents pathogènes concernés sont atteintes dans tous les tissus cibles et maintenues pendant toute la durée du traitement .
| De verdeling over de weefsels is goed , zoals werd aangetoond door de weefsel / plasma ratio's . In alle relevante weefsels worden difloxacine concentraties bereikt die gelijk zijn aan of groter zijn dan de MRC's voor de relevante pathogene micro-organismen en deze worden op hetzelfde niveau gehandhaafd zo lang de medicatie wordt voortgezet .
|