| fr | nl |
---|
| Les senseurs de nouvelle génération comme MERIS ( monté sur Envisat , lancé le 1 er mars 2002 ) vont permettre des avancées importantes dans de nombreux domaines .
| De ' oceaankleur ' sensoren van de nieuwe generatie - zoals MERIS van de Europese ENVISAT satelliet gelanceerd op 1 maart 2002 - zullen de weg effenen naar aanzienlijke vooruitgang .
|
| Seuls 8% des dividendes vont aux héritiers du fondateur .
| Slechts 7 procent van de dividenden gaat naar de erfgenamen van de stichter .
|
| Pas moins de 92% des dividendes vont à la Robert Bosch Stiftung GmbH , une fondation d' utilité générale .
| Niet minder dan 92 procent gaat naar de Robert Bosch Stiftung GmbH , een stichting van algemeen nut .
|
| Deuxièmement , la montée en puissance des eurosceptiques et , dans certains cas , des europhobes , indique une évolution négative de l' attitude d' une minorité , certes faible mais significative , allant de l' indifférence à l' hostilité à l' égard du projet européen dans son ensemble .
| In de tweede plaats toont de toename van de steun voor eurosceptische - en in sommige gevallen eurofobe - krachten aan dat er bij een kleine maar belangrijke minderheid sprake is van een negatieve spiraal van onverschilligheid naar vijandigheid tegenover het hele Europese project .
|
| J' estime qu' un engagement constructif beaucoup plus profond de l' Union européenne est nécessaire pour imprimer un nouveau sentiment d' urgence à nos travaux avec les Nations unies et avec les États-Unis pour ranimer les efforts en vue d' un règlement et pour aller de l' avant à partir des progrès accomplis grâce à la Feuille de route du Quartet diplomatique .
| Ik denk dat er een veel diepgaander , constructief engagement van de Europese Unie nodig is om onze samenwerking met de Verenigde Naties en de Verenigde Staten weer een dringend karakter te geven , en het streven naar een oplossing nieuw leven in te blazen , waarbij we kunnen voortbouwen op de resultaten die met de routekaart van het Kwartet waren bereikt .
|
| Actuellement 6 types de formulaires de demandes d' accès ou de modifications à des moyens informatiques existent , ceux-ci vont être réduits au nombre de 3 et pourront être remplis et transférés de manière électronique via le site Intranet du HelpDesk .
| Er bestaan thans 6 soorten formulieren voor aanvraag tot toegang of wijziging van informaticamiddelen ; ze zullen tot 3 worden beperkt en zullen elektronisch kunnen worden ingevuld en verzonden naar de intranetsite van de HelpDesk .
|
| Comme il en a pris l' habitude , le SPF Sécurité sociale apportera sa contribution à l' évènement et ira même plus loin , en lui consacrant toute une semaine .
| Naar goede gewoonte zal de FOD Sociale Zekerheid zijn bijdrage leveren tot het evenement en zelfs meer , door een ganse week daaraan te besteden .
|
| Il faut sortir pour aller fumer .
| Voor het roken dient u naar buiten te gaan .
|
| Pour démarrer MS Project , allez dans le menu :
| Om MS Project op te starten , ga naar het menu :
|
| Pour ouvrir le projet , allez dans :
| Om het project te openen , ga naar :
|