| fr | nl |
---|
| Les revenus de la personne handicapée et , le cas échéant , de la personne avec laquelle la personne handicapée constitue un ménage , dont il est tenu compte ( donnée consultable à partir du jour de la prise de la décision d' octroi ou non de l' allocation ) ( éventuellement : source ) ;
| De inkomsten van de persoon met een handicap en , in voorkomend geval , van de persoon met wie de persoon met een handicap een huishouden vormt , waarmee rekening wordt gehouden ( raadpleegbaar vanaf de dag dat de beslissing tot toekenning of niet toekenning van de tegemoetkoming wordt getroffen ) ( eventueel : bron ) ;
|
| Pourquoi mes revenus et , le cas échéant , les revenus de la personne avec laquelle je suis établi en ménage , dont il est tenu compte , ne sont -ils communiqués qu' à la date de la prise de la décision d' octroi ou non de mon allocation ?
| Waarom worden mijn inkomsten en , in voorkomend geval , de inkomsten van de persoon met wie ik een huishouden vorm , waarmee rekening wordt gehouden pas vrijgegeven vanaf de dag dat de beslissing tot toekenning of niet toekenning van mijn tegemoetkoming wordt getroffen ?
|
| Que dois -je faire lorsque j' estime que les revenus dont il a été tenu compte ne sont pas corrects ?
| Wat moet ik doen als ik denk dat de inkomsten waarmee rekening wordt gehouden , niet correct zijn ?
|
| chauffeurs de taxi qui sont titulaires d' une licence d' exploitation d' un service de taxis délivrée par l' autorité compétente et qui sont propriétaires du véhicule ou des véhicules qu' ils exploitent ou qui en ont la disposition par contrat de vente à tempérament qui n' est pas financé ou dont le financement n' est pas garanti par l' entrepreneur ;
| taxibestuurders die houder zijn van een door de bevoegde overheid afgeleverde exploitatievergunning voor een taxidienst en die eigenaar zijn van het voertuig of de voertuigen waarmee ze handel drijven , of die erover beschikken ingevolge een afbetalingsovereenkomst die niet gefinancierd is of waarvan de financiering niet gewaarborgd is door de ondernemer ;
|
| Compte tenu des modifications apportées dans les méthodes d' évaluation médicale en Belgique , dont le formulaire E 407 ne tient pas compte , il serait bon de joindre également le formulaire d' informations au E 407 .
| Gelet op de wijzigingen aangebracht in de methoden voor medische evaluatie in België , waarmee geen rekening wordt gehouden in het formulier E 407 , zou het informatieformulier best worden toegevoegd bij het formulier E 407 .
|
| Lorsqu' il s' agit des kits commercialisés en Belgique et dont les ventes se sont multipliées depuis quelques mois , les acheteurs en ligne reçoivent à leur domicile un coton-tige qu' ils doivent frotter à l' intérieur de la joue afin de recueillir un peu de sécrétions contenant l' ADN à analyser .
| De on line verkoop van kits in België is de afgelopen maanden enorm toegenomen . De kopers krijgen een wattenstaafje thuisgestuurd waarmee zij in de mond een staaltje wangslijm moeten nemen .
|
| En se retirant à temps de leurs positions , ils épargnèrent aux habitants d' intenses bombardements dont eurent à souffrir d' autres villes du pays .
| Voor het overige leed de familie De Clercq onder de kleine ongemakken waarmee iedereen had af te rekenen tijdens de oorlog .
|
| Par ailleurs , le chapitre de Sainte-Gudule reçoit sa collection de reliques , dont trois fragments de la croix du Christ , un fragment du clou avec lequel Jésus fut attaché à la croix , quatre épines de la couronne du Sauveur , une partie de l' éponge avec laquelle il fut rafraîchi , des morceaux de sa tunique et de son linceul , tachés de son sang , un lambeau de langes dont il fut enveloppé dans son enfance , du lait , des cheveux et un fragment du peigne de la Vierge .
| Tegelijk krijgt het kapittel van Sint-Goedele haar reliekenverzameling , waaronder drie fragmenten van het kruis van Christus , een stuk van een nagel waarmee hij gekruisigd is , vier doornen van zijn doornenkroon , een deel van de spons waarmee hij gelaafd is , fragmenten van zijn tuniek en zijn lijkwade , doordrenkt met zijn bloed , een strook luier uit zijn kindertijd , moedermelk , haar en een stuk kam van Onze-Lieve-Vrouw .
|