| fr | nl |
---|
| Ce rectangle indique la fonction choisie , sur laquelle vous pouvez agir .
| Deze rechthoek geeft de gekozen functie aan waarmee wij kunnen werken .
|
| * Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal , ne doit pas être utilisée pour d' autres matériaux .
| * Een schuurblad waarmee metaal is bewerkt , mag niet voor andere materialen worden gebruikt .
|
| Une bande de ponçage avec laquelle on a travaillé du métal , ne doit pas être utilisée pour d' autres matériaux .
| Een schuurband waarmee metaal is bewerkt , mag niet voor andere materialen worden gebruikt .
|
| Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal , ne doit pas être utilisée pour d' autres matériaux .
| Gebruik een schuurblad waarmee metaal is bewerkt niet meer voor andere materialen .
|
| Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal , ne doit pas être utilisée pour d' autres matériaux .
| Gebruik een schuurblad waarmee metaal is bewerkt niet meer voor andere materialen .
|
| * Chaque stylo contient une cartouche de 3 ml , sur laquelle figure une échelle de valeurs permettant d' estimer la quantité de solution restant dans le stylo .
| - Elke pen bevat een 3 ml patroon , gemarkeerd met lijnen en cijfers waarmee u kunt schatten hoeveel oplossing er nog in de pen aanwezig is .
|
| Au niveau belge , il a au moins le mérite d' exister et de mettre clairement le doigt sur le lien qui doit être fait entre les troubles de santé mentale et la situation de pauvreté à laquelle la grande majorité des patients sont confrontés .
| Op Belgisch niveau heeft hij als verdienste dat hij tenminste bestaat en dat duidelijk wordt gewezen op het verband dat moet worden gelegd tussen de geestelijke gezondheidsstoornissen en de armoedesituatie waarmee de meeste patiënten zijn geconfronteerd .
|
| Les revenus de la personne handicapée et , le cas échéant , de la personne avec laquelle la personne handicapée constitue un ménage , dont il est tenu compte ( donnée consultable à partir du jour de la prise de la décision d' octroi ou non de l' allocation ) ( éventuellement : source ) ;
| De inkomsten van de persoon met een handicap en , in voorkomend geval , van de persoon met wie de persoon met een handicap een huishouden vormt , waarmee rekening wordt gehouden ( raadpleegbaar vanaf de dag dat de beslissing tot toekenning of niet toekenning van de tegemoetkoming wordt getroffen ) ( eventueel : bron ) ;
|
| Pourquoi mes revenus et , le cas échéant , les revenus de la personne avec laquelle je suis établi en ménage , dont il est tenu compte , ne sont -ils communiqués qu' à la date de la prise de la décision d' octroi ou non de mon allocation ?
| Waarom worden mijn inkomsten en , in voorkomend geval , de inkomsten van de persoon met wie ik een huishouden vorm , waarmee rekening wordt gehouden pas vrijgegeven vanaf de dag dat de beslissing tot toekenning of niet toekenning van mijn tegemoetkoming wordt getroffen ?
|
| L' entreprise de travail intérimaire avec laquelle le travailleur intérimaire a conclu un contrat de travail est l' employeur .
| Het uitzendbureau waarmee de uitzendkracht een arbeidsovereenkomst heeft afgesloten , is de werkgever .
|