| fr | nl |
---|
| Le montant de 65,86 euros est obtenu en multipliant le montant susmentionné de 9,4073 euros , par 7 heures . Les montants forfaitaires de 65,68 et de 32,93 euros sont indexés conformément aux dispositions de l' article 32 , § 4 , et adaptés conformément aux dispositions de l' article 32bis , § 1er , dont il sera question ci-après . Pour les travailleurs effectuant des prestations en service coupé , le forfait du bloc-temps « 11 heures » est d' office applicable peu importe la durée des prestations effectives . L' employeur qui a recours au système déclaration du bloc-temps doit également tenir un registre de mesure du temps de travail visé à l' article 4 , § 3 , de l' arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des documents sociaux en y mentionnant les travailleurs occasionnels , et ce à partir du 1er janvier 2008 .
| Het bedrag 65,86 euro wordt bekomen door voormeld bedrag van 9,4073 euro te vermenigvuldigen met 7 uur. De forfaitaire bedragen 65,68 en 32,93 euro worden geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van artikel 32 , § 4 , en aangepast overeenkomstig de bepalingen van artikel 32bis , § 1 , waarvan verder sprake. Voor werknemers die prestaties met onderbroken dienst verrichten , is het forfait van het tijdsblok 11 uur sowieso van toepassing ongeacht de duur van de effectieve prestaties. De werkgever die een b
|
| Pour d' autres petits régimes , il existe également des organismes spécifiques de perception , comme la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveurs des Marins et l' Office de Sécurité sociale d' Outre-Mer .
| Voor andere kleine regelingen bestaan er eveneens bijzondere inningsinstellingen , zoals de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden en de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid .
|
| Dans ce cas , une copie de la décision de la commune sera transmise à l' Office des Etrangers .
| In dat geval wordt een kopie van de beslissing van de gemeente bezorgd aan de Dienst Vreemdelingenzaken .
|
| - si l' enquête est positive : la demande est transmise à l' Office des Etrangers avec avis ou remarques éventuels de la commune .
| - indien het onderzoek positief is , wordt de aanvraag bezorgd aan de Dienst Vreemdelingenzaken met eventuele adviezen of opmerkingen van de gemeente .
|
| L' Office des étrangers peut prendre trois types de décisions :
| De Dienst Vreemdelingenzaken kan drie soorten beslissingen nemen :
|
| 1 ) lorsqu' il n' existe aucune circonstance exceptionnelle ou lorsque les documents d' identité ne sont pas joints à la demande ou que les raisons de leur défaut ne sont pas communiquées , l' Office des étrangers déclare la demande irrecevable ;
| 1 ) indien er geen enkele buitengewone omstandigheid is of indien de identiteitsdocumenten niet bij de aanvraag zijn gevoegd of indien niet wordt medegedeeld waarom deze documenten ontbreken , verklaart de Dienst Vreemdelingenzaken de aanvraag onontvankelijk ;
|
| 3 ) lorsque toutes les conditions requises sont remplies , l' Office des étrangers déclare la demande recevable et fondée et il communique à l' administration communale les instructions nécessaires pour l' inscription au registre des étrangers et la délivrance d' un CIRE d' une durée limitée d' un an prolongeable .
| 3 ) wanneer aan alle vereiste voorwaarden is voldaan , verklaart de Dienst Vreemdelingenzaken de aanvraag ontvankelijk en gegrond en deelt aan het gemeentebestuur de nodige instructies mede voor de inschrijving in het vreemdelingenregister en de afgifte van een BIVR voor een beperkte duur van één jaar , die kan worden verlengd .
|
| Contrairement aux demandes d' autorisation de séjour introduites sur la base de l' article 9bis de la loi , cette demande doit être directement introduite auprès de l' Office des étrangers , par lettre recommandée .
| In tegenstelling tot de aanvragen voor een machtiging tot verblijf ingediend op basis van artikel 9bis van de wet , moet deze aanvraag rechtstreeks ingediend worden bij de Dienst Vreemdelingenzaken , door middel van een aangetekend schrijven .
|
| Lorsque la demande est déclarée recevable par l' Office des étrangers , le demandeur en régularisation sur la base de l' article 9 ter de la loi du 15 décembre 1980 précitée est inscrit au registre des étrangers et se voit délivrer une attestation d' immatriculation de modèle A .
| Wanneer de aanvraag ontvankelijk wordt verklaard door de Dienst Vreemdelingenzaken , wordt de aanvrager van een regularisatie op basis van artikel 9ter van voormelde wet van 15 december 1980 in het vreemdelingenregister ingeschreven en een attest van immatriculatie model A wordt hem afgeleverd .
|
| Lorsque toutes les conditions requises sont remplies , l' Office des étrangers déclare la demande recevable et fondée et communique à l' administration communale les instructions nécessaires pour l' inscription au registre des étrangers et la délivrance d' un CIRE d' une durée limitée d' un an prolongeable .
| Wanneer aan alle vereiste voorwaarden is voldaan , verklaart de Dienst Vreemdelingenzaken de aanvraag ontvankelijk en gegrond en deelt aan het gemeentebestuur de nodige instructies mede voor de inschrijving in het vreemdelingenregister en de afgifte van een BIVR voor een beperkte duur van één jaar , die kan worden verlengd .
|