| fr | nl |
---|
| Des quantités importantes de composés chimiques tels que les nitrates et phosphates utilisés dans de nombreuses activités humaines ( par exemple dans les engrais utilisés pour l' agriculture ) atteignent la mer via les fleuves et l' atmosphère .
| Grote hoeveelheden chemische verbindingen komen via stromen en via de atmosfeer in de zee terecht . Zo zijn er de nitraten en fosfaten die voor allerlei menselijke activiteiten gebruikt worden ( bijvoorbeeld in de meststoffen van de landbouw ) .
|
| Si la quantité d' eau est telle qu' elle ne peut être totalement expulsée à l' extérieur , elle s' accumulera dans la base de l' unité extérieure , et des éclaboussures pourront se produire .
| Als de hoeveelheid water zo groot is dat deze niet helemaal naar buiten afgevoerd kan worden , zal het water zich ophopen op de basis van de externe unit , wat spatten kan opleveren .
|
| Assurez -vous que le diffuseur est placé de telle façon que la fenêtre puisse être fermée au maximum afin d' empêcher l' entrée d' air extérieur .
| Controleer dat de diffuser zo geplaatst is dat het raam zo veel mogelijk gesloten kan worden om zodoende binnenstromen van buitenlucht te voorkomen .
|
| Il est ainsi possible de travailler notamment des pièces convexes et concaves , des corps creux tels qu' on les trouve p . ex . sur des meubles , rampes d' escaliers ou radiateurs .
| Zo kunnen in het bijzonder rondingen en holle vormen of aan de binnenkant gebogen oppervlakken worden bewerkt , bijvoorbeeld van meubels , leuningen of radiatoren .
|
| Pousser le tuyau de guidage 19 du dispositif d' aspiration dans sa fixation de telle façon que la tête du dispositif d' aspiration repose sur la surface à percer .
| Verschuif de geleidingsbuis ( 19 ) van de zuigmond zo in zijn houder dat de zuigmondkop het oppervlak waarin moet worden geboord raakt .
|
| Pousser la butée de profondeur 16 de telle façon sur la tige télescopique 17 que la distance t indiquée sur la figure corresponde à la profondeur de perçage souhaitée ( distance entre le bord extérieur du tuyau de guidage 19 et le bord intérieur de la butée de profondeur 16 ) .
| Verschuif de diepteaanslag ( 16 ) zo op de telescoopbuis ( 17 ) dat de in afbeelding getoonde afstand t overeenkomt met de door u gewenste boordiepte ( afstand tussen de buitenkant van de geleidingsbuis ( 19 ) en de binnenkant van de diepteaanslag ( 16 ) ) .
|
| Bloquez l' écrou de telle manière que la jupe de protection tienne en place dans n' importe quelle position réglée .
| Draai de moer zo strak vast , dat de beschermkap in elke ingestelde positie vanzelf blijft staan .
|
| * Lorsque vous transportez le stylo en dehors de chez vous , conservez -le de telle sorte que la température soit comprise entre + 2°C et + 8°C lorsque le produit n' est pas en cours d' utilisation .
| Wanneer u de pen van huis meeneemt , bewaar de pen dan zo dat deze koud blijft bij 2 ° C tot 8 ° C zolang de pen niet wordt gebruikt .
|