| fr | nl |
---|
| Les turbulences sont essentiellement le produit de l' influence conjuguée du vent et des marées et génèrent un schéma complexe de microfluctuations , variant de quelques millimètres à quelques mètres .
| Turbulentie onstaat voornamelijk in reactie op de wind en getijden en genereert een complex patroon van microfluctuaties , variërend van enkele millimeters tot enkele meters .
|
| Le rapport sera généré par le PMS à partir de PMTalk .
| Het rapport zal gegenereerd worden door de PMS vanuit PMTalk .
|
| les recettes propres de gestion générées au cours de l' année antérieure .
| de eigen in de loop van het vorige jaar gegenereerde beheersinkomsten .
|
| Par la méthode dite de morphing , basée sur des développements informatiques récents , il est possible de générer des visages chimériques résultant de la fusion de deux visages sources différents , A et B .
| Dankzij de zogeheten morphingmethode die gebaseerd is op recente computertechnieken , kan men chimere gezichten genereren die ontstaan door versmelting van twee verschillende brongezichten A en B.
|
| 18° être professionnellement actif : exercer légalement une activité qui génère des revenus suffisants pour pouvoir mener une existence digne ;
| 18 ° beroepsmatig werkzaam zijn : op legale wijze een activiteit uitoefenen die voldoende inkomsten genereert om een menswaardig bestaan te kunnen leiden ;
|
| Nous devons générer de nouvelles sources de revenus en lançant de nouvelles initiatives ( Direct Marketing , nouveaux services proposés au client ) .
| Door nieuwe initiatieven te ontwikkelen , zullen we nieuwe inkomsten genereren ( Direct Marketing , nieuwe diensten aan de klant ) .
|
| L ' amélioration de la rentabilité nette trouve principalement son origine dans l' accroissement du bénéfice à affecter généré par La Poste S.A. en 2004 .
| De verbetering van de netto rendabiliteit is voornamelijk het gevolg van de toegenomen te bestemmen winst die De Post N. V. in 2004 heeft gegenereerd .
|
| Etant donné que les honoraires pour ces prestations ne changent pas , ce dossier génère un surcoût pour l' INAMI .
| Aangezien het honorarium voor die verstrekkingen niet verandert , worden door dit dossier meerkosten voor het Riziv gegenereerd .
|
| Celui-ci est généré automatiquement par le programme .
| Dat wordt door het programma automatisch gegenereerd .
|
| Après l' enregistrement des données , un code de demande est généré et une notification est envoyée au Collège des médecins-directeurs l' invitant à prendre une décision .
| Na het registreren van de gegevens wordt een aanvraagcode gegenereerd en wordt er een notificatie verstuurd naar het College van Geneesheren-Directeurs met daarin de boodschap dat er een beslissing moet genomen worden .
|