| fr | nl |
---|
| Les sédiments devront alors de nouveau être dragués . Par ailleurs , les substances polluées seront dispersées dans une vaste zone .
| Deze sedimenten dienen dan opnieuw weggebaggerd te worden . Bovendien zal het vervuilde materiaal zo over een groot gebied verspreid raken .
|
| La recirculation des boues de dragage depuis le site de déversement doit par conséquent être évitée .
| Hercirculatie van het materiaal vanaf de stortplaats dient dan ook vermeden te worden .
|
| Lorsque les rejets sont d' origine non huileuses , leur repérage doit se faire visuellement .
| Bij vervuilingen die geen oile bevatten , dient de detectie overwegend visueel te gebeuren .
|
| Le graphique des résultats obtenus permet aux scientifiques de déterminer à quelle profondeur des échantillons d' eau doivent être prélevés pour l' analyse des processus étudiés . Lorsque le système a atteint la profondeur voulue , les scientifiques décident à quelle profondeur les bouteilles doivent être fermées pendant le trajet de retour vers la surface .
| Uit de grafiek van de bekomen resultaten kunnen de wetenschappers afleiden op welke dieptes waterstalen dienen genomen te worden nodig voor het analyseren van de bestudeerde processen . Wanneer het systeem de gewenste diepte bereikt heeft ( aan boord van de Belgica kan het systeem neergelaten worden tot een diepte van 1600 meter ) beslissen de wetenschappers tijdens het terug naar bovenhalen op welke diepten flessen worden gesloten .
|
| Les déblais de dragage déversés en mer doivent satisfaire à des critères de qualité des sédiments ( SQC ) , qui sont spécifiés dans le Tableau 2 .
| De in zee te storten baggerspecie dient te voldoen aan sedimentkwaliteitscriteria ( SQC's ) , die zijn opgenomen in tabel 2 .
|
| Avant d' être acceptés ou refusés , les projets doivent suivre toute une procédure d' évaluation environnementale , conformément à la loi sur la protection du milieu marin ( 20 janvier 1999 ) et à ses deux arrêtés royaux d' application .
| Vooraleer vergund of geweigerd te worden , dient elk project een milieuvergunningsprocedure te doorlopen , conform de wet ter bescherming van het mariene milieu ( 20 januari 1999 ) en twee Koninklijke besluiten .
|
| Si , malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l' appareil , celui-ci devait avoir un défaut , la réparation ne doit être confiée qu' à une station de service après-vente pour outillage Bosch agrée .
| Mocht de machine ondanks zeer zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raakt , dan dient de reparatie door een erkend servicestation voor Bosch elektrisch gereedschap uitgevoerd te worden .
|
| Si vous avez modifie to position de to prise de gaz , vous devrez vérifier avec de l' eau savonneuse si la jonction du gaz est Manche .
| Wanneer u de positie van de gasaansluiting hebt veranderd , dient u met zeepsop te controleren of de gasleiding dicht is .
|