Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Une part importante de ces boues de dragage sont déversées dans la mer , mais une quantité substantielle sera cependant ramenée des sites de déversement vers la côte où elles ont été draguées .
Een groot deel van dit baggermateriaal wordt terug in zee gestort .
Toch zal een aanzienlijk deel van het gestorte materiaal vanaf de stortplaatsen terug naar de kust vervoerd worden , waar het gebaggerd werd .
C' est une fraude qui ne dérange personne mais qui grève les finances de l' Etat ; elle est cependant moins choquante .
Aan dergelijke fraude stoort niemand zich , en alhoewel ze minder choqueert , is ze toch nadelig voor de overheidsfinanciën .
Cependant , il continue ses rondes sur l' autoroute , se poste en observation à un point stratégique .
Toch blijft hij patrouilleren op de snelweg , kiest een observatiepost op een strategisch punt .
Cependant , les sinistres étaient plutôt rares .
Toch waren ongelukken nogal zeldzaam .
Il n' est cependant pas toujours évident de faire confirmer des données par différentes sources .
Het is echter niet altijd evident om gegevens te laten bevestigen door verschillende bronnen .
Toch wordt ernaar gestreefd om zoveel mogelijk informatie te verzamelen om zo een context te creëren waarin ze verwerkt kan worden tot inlichtingen .
Dans ces dernières circonstances , l' accès simplifié et le recours croissant à cette nouvelle opportunité scientifique n' est cependant pas sans poser un certain nombre de questions d' ordre juridique et d' ordre psychologique dès lors que la demande de comparaison des empreintes génétiques est motivée par un souci de curiosité malsaine dont les conséquences peuvent de surcroît remettre en cause toute une vie au préjudice de l' enfant lui-même .
Dat er ook in gevallen als hierboven beschreven , zo makkelijk en steeds vaker gebruik gemaakt wordt van deze nieuwe wetenschappelijke mogelijkheid , roept toch een aantal juridische en psychologische vragen op .
Het verzoek om genetische vingerafdrukken te vergelijken , is dan immers ingegeven door een ongezonde nieuwsgierigheid die een heel leven lang ernstige gevolgen kan hebben en de toekomst van het kind op losse schroeven kan zetten .
Cependant , on s' entendait bien .
Toch verstonden we elkaar goed .
Se déclarant lui-même favorable aux jeunes , il n' a cependant pas voulu procéder à un rajeunissement du parti de manière aussi nette que le fit Willy De Clercq .
Hij sprak zich uit ten gunste van de jongeren , maar heeft toch geen verjonging van de partij doorgevoerd op een even uitgesproken manier als De Clercq dat deed .
Cependant , je crois qu' il faut garder un cadre belge qui puisse représenter , dans le cadre européen , plus qu' une Flandre et une Wallonie séparément ; un organe coupole capable de mieux défendre les intérêts de la Belgique , avec des régions fortes et qui s' entendent bien entre elles .
Toch geloof ik dat we een Belgisch kader moeten bewaren dat binnen Europa meer gewicht in de schaal legt dan Vlaanderen of Wallonië apart .
Een Belgische koepel die steunt op sterke gewesten die tegelijk goede buren zijn , kan onze belangen beter behartigen in Europa . '
Il est cependant important d' évoquer brièvement la façon dont Cîteaux et Prémontré donnent lieu à une véritable révolution culturelle .
Toch willen we even kort weergeven op welke manier Cîteaux en Prémontré dragers zijn van een echte culturele revolutie .

59 sentence pairs total
59 in (DEFAULT)
.