| fr | nl |
---|
| Demandez à votre revendeur ou à votre mairie quelles sont les formes de recyclage actuellement possibles .
| Informeer bij uw vakhandel of bij de gemeente naar de beste manier om uw oude apparaat en de verpakking af te voeren .
|
| Si votre médecin estime que vous n' avez plus besoin de prendre YENTREVE , il vous demandera de réduire progressivement la dose , sur une période de 2 semaines .
| Als uw arts van mening is dat u niet langer behoefte heeft aan YENTREVE zal hij / zij u vragen om uw dosis gedurende 2 weken af te bouwen .
|
| Si votre médecin estime que vous n' avez plus besoin de prendre ARICLAIM , il vous demandera de réduire progressivement la dose , sur une période de 2 semaines .
| Als uw arts van mening is dat u niet langer behoefte heeft aan ARICLAIM zal hij / zij u vragen om uw dosis gedurende 2 weken af te bouwen .
|
| Si votre médecin estime que vous n' avez plus besoin de prendre CYMBALTA , il vous demandera de l' arrêter en réduisant progressivement la dose sur une période de 2 semaines .
| Als uw arts vindt dat u CYMBALTA niet meer hoeft te gebruiken , zal de arts u vragen uw dosis in de loop van minimaal 2 weken af te bouwen voor u helemaal met de behandeling stopt .
|
| Etape 4 : Vous imprimez le formulaire PDF , qui doit être rempli par l' organisme redevable de l' allocation pour laquelle vous demandez une avance , qui figure sur votre page personnelle , vous le faites remplir et vous envoyez ce formulaire à la Direction générale Personnes handicapées , Rue de la Vierge noire 3 , 1000 Bruxelles .
| Stap 4 : U drukt het PDF-formulier , dat door het organisme moet worden ingevuld dat u de uitkering waarvoor u een voorschot vraagt , verschuldigd is , en dat u op uw persoonlijke pagina vindt , af , laat het invullen en u stuurt dat formulier op naar de Directie-generaal Personen met een handicap , Zwarte Lievevrouwstraat 3c , 1000 Brussel .
|
| Il aimerait que le Comité envoie un courrier au Premier ministre et à son gouvernement , en demandant de ne pas renoncer aux 3 projets suivants : la liaison automatique des pensions au bien-être , l' augmentation des plus basses pensions et réduire la cotisation de solidarité .
| Hij wenst dat het Comité naar de Eerste Minister en zijn regering een brief stuurt , waarin gevraagd wordt niet af te zien van de volgende 3 projecten : de automatische koppeling van de pensioenen aan de welvaart , de verhoging van de laagste pensioenen en de verlaging van de solidariteitsbijdrage .
|
| L' ONP se demande jusque où les changements vont aller et les répercutions qu' ils auront sur le travail journalier .
| De RVP vraagt zich af hoever de wijzigingen zullen reiken en welke gevolgen ze zullen hebben op het dagelijks werk .
|
| Il se demande également quelles seront les conséquences au niveau du coût pour le système d' exploitation
| Ze vragen zich ook af welke gevolgen ze zullen hebben voor de kosten van het exploitatiesysteem .
|
| G . Stroobandt se demande si le Fonds ne risque pas d' être utilisé pour d' autres branches .
| G. Stroobandt vraagt zich af of het Zilverfonds niet gebruikt zal worden voor andere takken .
|
| Il se demande si on ne pourrait pas prélever des cotisations sur les chèques-repas , les voitures de fonction , les GSM , les laptop , etc.
| Hij vraagt zich af of bijdragen niet zouden kunnen worden geheven op maaltijdcheques , dienstwagens , gsm's , laptops , enz.
|