| fr | nl |
---|
| C' est donc le CPAS du lieu de résidence habituelle qui est compétent pour accorder une aide conformément aux dispositions légales .
| Het OCMW van de gewoonlijke verblijfplaats is dus bevoegd om steun overeenkomstig de wettelijke bepalingen toe te kennen .
|
| La Région accorde un financement complémentaire de 25000 € par centre : l' impact financier complémentaire pour la Région doit donc être évalué .
| Het Gewest kent een aanvullende financiering van 25 000 € per centrum toe : de bijkomende financiële weerslag voor het Gewest moet dus geëvalueerd worden .
|
| Le Président ajoute , qu' en plus , il n' est pas facile de connaître toutes les augmentations accordées dans le pays et qu' il serait facile de dire qu' on ne connaît pas les chiffres et que de ce fait , on ne fait pas la liaison .
| De voorzitter voegt eraan toe dat het bovendien niet gemakkelijk is alle in het land toegekende stijgingen te kennen en dat het makkelijk zou zijn te zeggen dat men de cijfers niet kent en men daarom geen koppeling voorziet .
|
| Par dérogation à l' article 1er , 1° , est compétent pour accorder l' aide sociale à un candidat réfugié ou à une personne bénéficiant de la protection temporaire dans le cadre d' afflux massif de personnes déplacées , le centre public d' action sociale :
| In afwijking van artikel 1 , 1 ° , is bevoegd om maatschappelijke dienstverlening aan een kandidaat-vluchteling of aan een persoon die van de tijdelijke bescherming geniet in het kader van de massale toestroom van ontheemden toe te kennen , het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn :
|
| Lorsque plusieurs communes sont mentionnées dans l' inscription d' un candidat réfugié ou d' une personne bénéficiant de la protection temporaire dans le cadre d' afflux massif de personnes déplacées , le centre public d' action sociale de la commune désignée en lieu obligatoire d' inscription est compétent pour lui accorder l' aide sociale ...
| Wanneer verschillende gemeenten vermeld zijn in de inschrijving van een kandidaat-vluchteling of van een persoon die van de tijdelijke bescherming geniet in het kader van de massale toestroom van ontheemden is het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de gemeente aangeduid als verplichte plaats van inschrijving , bevoegd om hem maatschappelijke dienstverlening toe te kennen ...
|
| Le titre de Vétéran , qui est accordé aux membres et anciens membres du personnel de la Défense ayant participé à au moins une mission déterminée par le Roi ( AR 12/10/2006 ) est actuellement un statut honorifique ; la possibilité d' octroi dans le futur d' avantages matériels est à l' étude .
| De titel van Veteraan , die wordt toegekend aan de huidige en vroegere personeelsleden van Defensie die hebben deelgenomen aan minstens één door de Koning bepaalde missie ( KB 12/10/2006 ) is thans een moreel statuut ; de mogelijkheid om in de toekomst materiële voordelen toe te kennen wordt bestudeerd .
|
| Grâce à une gestion efficace et à un budget revu à la hausse , le service social est parvenu à maintenir le système des chèques éducatifs et à accorder un prêt d' études à un nombre plus important de collaborateurs ayant des enfants aux études .
| Dankzij een doeltreffend beheer en een verhoogd budget is de sociale dienst erin geslaagd het stelsel van de opleidingscheques te behouden en een studielening toe te kennen aan een groter aantal medewerkers die studerende kinderen hebben .
|
| À la demande du ministre de l' Intérieur , la Sûreté de l' État peut accorder une protection :
| Dit laat hen toe om tussen te komen wanneer het leven of de fysieke integriteit van een te beschermen persoon wordt bedreigd . Zij kunnen bijvoorbeeld identiteitscontroles , veiligheidsfouilleringen , administratieve inbeslagnemingen en maatregelen van vrijheidsbeneming uitvoeren .
|