| fr | nl |
---|
| Ainsi , en signant le document de référence et la charte entreprise éco-dynamique le 13 octobre 2006 , le Comité de direction a déclaré le SPF candidat au label et s' est engagé à mettre progressivement en oeuvre 27 principes généraux d' éco-gestion .
| Door de ondertekening van het referentiedocument en het ecodynamisch handvest op 13 oktober 2006 heeft het Directiecomité de FOD kandidaat gesteld voor het label en heeft zich ertoe verbonden 27 algemene principes inzake milieubewust beheer geleidelijk toe te passen .
|
| Le prestataire de services s' engage à faire exécuter le marché par les personnes indiquées dans l' offre , sauf cas de force majeure .
| De dienstverlener verbindt er zich toe om , tenzij bij overmacht , de opdracht te laten uitvoeren door de in de offerte opgegeven personen .
|
| * L' entreprise s' engage à respecter les conditions salariales et de travail belges .
| * De onderneming verbindt er zich toe de Belgische loon- en arbeidsvoorwaarden na te leven .
|
| C' est dans cette voie que s' est engagé le Gouvernement par la démocratisation du 2ème pilier et par les avantages fiscaux octroyés aux produits financiers du 3ème pilier .
| De regering is die richting uitgegaan door de 2de pijler te democratiseren en door fiscale voordelen gekoppeld aan de financiële producten van de 3de pijler toe te kennen .
|
| C' est donc volontairement et en toute liberté que les deux parties s' engagent à trouver ensemble une solution au diffé-rend qui les oppose .
| Beide partijen verbinden er zich dus vrijwillig en ongebonden toe om samen een oplossing te vinden voor het geschil .
|
| En effet , les 6 plans en faveur de groupes cibles sont les jeunes , les travailleurs âgés , les demandeurs d' emploi de longue durée , les travailleurs licenciés dans le cadre d' une restructuration et engagés par un nouvel employeur par l' intervention d' une cellule de mise à l' emploi , la réduction collective du temps de travail ( ainsi que la semaine de quatre jours ) et , enfi n , les entreprises qui procèdent à de premiers engagements .
| De zes doelgroepenplannen hebben immers betrekking op de jongeren , op de oudere werknemers , op de langdurig werkzoekenden , op de werknemers die in het kader van een herstructurering werden ontslagen en die via een werkgelegenheidscel bij een andere werkgever aan de slag konden , op de collectieve vermindering van de arbeidstijd ( alsook op de vierdagenwerkweek ) en , tot slot , op de ondernemingen die aan hun eerste indienstnemingen toe zijn .
|
| D'ailleurs , les commissaires prêtent serment devant la Cour de Justice et s' engagent à défendre en toute indépendance les intérêts de la Communauté , à ne recevoir ni conseils , ni directives , ni instructions de leurs gouvernements respectifs .
| De commissieleden leggen trouwens voor het Europees Hof van Justitie een eed af , waardoor ze er zich toe verbinden de belangen van de Gemeenschap in volledige onafhankelijkheid te verdedigen en geen raadgevingen , richtlijnen of opdrachten van hun onderscheiden regeringen te ontvangen .
|
| Parce qu' ils aiment leur enfant , les parents rêvent évidemment de le voir s' engager dans un choix de vie qu' ils considèrent comme positif , mais ils se voient souvent forcés , pour lui permettre de développer son autonomie , de se distancier de leurs propres attentes et de respecter les siennes .
| Omdat ze hun kind graag zien , dromen ouders immers van een bepaalde levensloop die zij als positief beschouwen . Toch noodzaakt de groei naar een eigen autonomie van het kind de ouders er vaak toe afstand te nemen van hun eigen verwachtingen en die van hun kind te respecteren .
|
| Le bureau de décrutement s' engage à rembourser les montants éventuellement payés en trop ou à tort , et ce sur simple demande de l' administration et conformément aux modalités définies .
| Het outplacementbureau verbindt er zich toe eventueel te veel betaalde of ten onrechte betaalde bedragen , op eenvoudig verzoek van de administratie en overeenkomstig de vastgelegde nadere regels , terug te storten .
|
| La Communauté flamande s' engage à attribuer au bénéficiaire un montant de ... ... ....euros au maximum , en tant que financement des frais liés au stage susvisé , et plus particulièrement des frais de voyage , des frais de séjour et de subsistance pour autant que ces frais ne soient pas indemnisés par l' organisation internationale .
| De Vlaamse Gemeenschap verbindt zich ertoe aan de begunstigde een bedrag van maximaal ........................ euro toe te kennen als financiering van de kosten , verbonden aan bovenvermelde stage , en meer bepaald van de reiskosten , de verblijfkosten en de kosten , verbonden aan het levensonderhoud , als voorzover die kosten niet door de internationale organisatie worden vergoed .
|