| fr | nl |
---|
| Dans les trois études contrôlées versus placebo ( n=963 ) , 38% des patients présentaient un taux faible d' anticorps anti-exénatide à 30 semaines .
| In de drie placebogecontroleerde onderzoeken had bij 30 weken ( n = 963 ) 38 % van de patiënten lage titers van antilichamen tegen exenatide .
|
| Dans les trois études contrôlées versus placebo ( n=963 ) , 38% des patients présentaient un taux faible d' anticorps anti-exénatide à 30 semaines .
| In de drie placebogecontroleerde onderzoeken had bij 30 weken ( n = 963 ) 38 % van de patiënten lage titers van antilichamen tegen exenatide .
|
| Cette particularité implique qu' un droit aux allocations familiales d' orphelins au taux ordinaire peut être établi dans le régime des travailleurs salariés suite à la perte du droit aux allocations familiales d' orphelins dans le régime des indépendants ( perte du droit résultant de la mise en ménage du parent survivant ) .
| Deze bijzonderheid houdt in dat een recht op wezenbijslag tegen het gewoon bedrag kan worden vastgesteld in de werknemersregeling ingevolge het verlies van het recht op wezenbijslag in de regeling voor zelfstandigen ( verlies van het recht omdat de langstlevende ouder een huishouden vormt ) .
|
| Un droit aux allocations familiales d' orphelins au taux ordinaire pourra être établi dans le régime des salariés étant donné qu' au moment du décès du père de l' enfant , le grand-père et la grand-mère répondaient à la condition de carrière .
| Een recht op wezenbijslag tegen het gewoon bedrag kan worden vastgesteld in de werknemersregeling aangezien de grootvader en de grootmoeder de loopbaanvoorwaarde vervulden bij het overlijden van de vader van het kind .
|
| Parmi les hommes retraités , 42,3% bénéficient d' un calcul au taux ménage .
| Onder de gepensioneerde mannen geniet 42,3 % van een berekening tegen het gezinsbedrag .
|
| Parmi les femmes retraitées , 0,1% bénéficient d' un calcul au taux ménage .
| Onder de gepensioneerde vrouwen geniet 0,1 % van een berekening tegen het gezinsbedrag .
|
| Elle dit que certains syndicats sont favorables à l' augmentation du taux isolé , ce qui va à l' encontre de l' individualisation des droits qui sous-tend la présence d' un taux unique .
| Ze verklaart dat sommige vakbonden voorstander zijn van de stijging van het bedrag voor alleenstaanden , wat ingaat tegen de individualisering van de rechten die een enig bedrag inhoudt .
|