| fr | nl |
---|
| Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l' appareil se trouvent en début de notice , dans l' enveloppe . Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent .
| De afbeeldingen van het bedieningspaneel en van de binnenruimte van het apparaat vindt u vooraan in de omslag van deze gebruiksaanwijzing .
|
| Vous y trouverez l' accusé de réception de votre demande et le formulaire de renseignements , rempli le cas échéant avec les renseignements que vous avez déjà envoyés lors de l' étape 5 .
| U vindt hier het ontvangstbewijs van uw aanvraag terug en het inlichtingenformulier , in voorkomend geval ingevuld met de inlichtingen die u al in stap 5 heeft doorgestuurd .
|
| Vous y trouverez l' accusé de réception de votre demande et le formulaire de renseignements , rempli le cas échéant avec les renseignements que vous avez déjà envoyés lors de l' étape 4 .
| U vindt hier het ontvangstbewijs van uw aanvraag terug en het inlichtingenformulier , in voorkomend geval ingevuld met de inlichtingen die u reeds in stap 4 heeft verstuurd .
|
| Vous y trouverez l' accusé de réception de votre demande et le formulaire de renseignements , rempli le cas échéant avec les renseignements que vous avez déjà envoyés lors de l' étape 3 .
| U vindt hier het ontvangstbewijs van uw aanvraag terug en het inlichtingenformulier , in voorkomend geval ingevuld met de inlichtingen die u al in stap 3 heeft verstuurd .
|
| Vous y trouverez l' accusé de réception de votre demande et le formulaire de renseignements , rempli le cas échéant avec les renseignements que vous avez déjà envoyés lors de l' étape 3 .
| U vindt hier het ontvangstbewijs van uw aanvraag terug en het inlichtingenformulier , in voorkomend geval ingevuld met de inlichtingen die u al in stap 3 heeft verstuurd .
|
| Vous y trouverez l' accusé de réception de votre demande et le formulaire de renseignements , rempli le cas échéant avec les renseignements que vous avez déjà envoyés lors de l' étape 5 .
| U vindt hier het ontvangstbewijs van uw aanvraag terug en het inlichtingenformulier , in voorkomend geval ingevuld met de inlichtingen die u al in stap 5 heeft verstuurd .
|
| Vous y trouverez l' accusé de réception de votre demande et le formulaire de renseignements , rempli le cas échéant avec les renseignements que vous avez déjà envoyés lors de l' étape 4 .
| U vindt hier het ontvangstbewijs van uw aanvraag terug en het inlichtingenformulier , in voorkomend geval ingevuld met de inlichtingen die u al in stap 4 heeft verstuurd .
|
| Certaines personnes regrettent également de ne pas pouvoir consulter à la bibliothèque des ouvrages qui y sont pourtant entreposés car cette dernière est occupée en permanence comme poste de travail , faute de place ailleurs .
| Sommige personen vinden het eveneens jammer dat ze de boeken in de bibliotheek niet kunnen raadplegen , aangezien ze voortdurend als werkpost bezet is omdat er elders geen plaats meer is .
|
| Du fait d' essayer tous les jours de trouver la meilleure position de travail sans pour autant toujours y parvenir , certaines personnes adoptent malgré elles des positions de travail inadaptées à leur morphologie ce qui engendre chez elles maux de dos et autres désagréments .
| Omdat sommige personen elke dag proberen de beste werkpositie te vinden en daar niet altijd in slagen , gaan ze niettegenstaande houdingen aannemen die niet aan hun lichaamsbouw aangepast zijn . Dit veroorzaakt rugpijn en andere ongemakken .
|
| Elle s' y était habituée , trouvait ça un peu insolite , mais admettait que c' était le lot de tous .
| Zij was eraan gewend geraakt , vond het een beetje bizar , maar moest toegeven dat dit ieders lot was .
|