| fr | nl |
---|
| Si vous appuyez sur la touche Timer , ou si vous restez plus de 10 secondes sans appuyer sur aucune touche , l' heure reste en mémoire et l' écran revient au menu principal .
| Door drukken op de toets Timer , of na 10 seconden zonder op een enkele toets gedrukt te hebben , wordt de tijd in het geheugen opgeslagen en op het scherm ziet u weer het hoofdmenu .
|
| Pour garder en mémoire l' heure de début programmée , il suffit d' appuyer sur la touche Timer , ou d' attendre 10 secondes sans appuyer sur aucune touche .
| Voor het opslaan in het geheugen van de tijd die u geprogrammeerd heeft voor de in werk stelling van het apparaat drukt u op de toets Timer , of wacht u 10 seconden zonder op een toets te drukken .
|
| La programmation est effacée de la mémoire .
| De opgeslagen programma-instelling wordt gewist .
|
| Le jeu consiste ensuite à comparer cette représentation issue du travail perceptif à des représentations structurales ( présémantiques ) emmagasinées en mémoire au cours d' expériences antérieures .
| Het spel bestaat er vervolgens in die weergave van de perceptie te vergelijken met structurele ( presemantische ) representaties die bij vroegere ervaringen in het geheugen werden opgeslagen .
|
| Notamment à la suite aux travaux de Gillian Rhodes , en Nouvelle-Zélande , on sait aussi que , dans les représentations que nous engrangeons en mémoire , nous avons tendance à accentuer les caractéristiques personnelles des individus , à stocker préférentiellement leurs traits distinctifs .
| Dankzij de studies van Gillian Rhodes in Nieuw-Zeeland weten we ook dat wat de representaties betreft die we in het geheugen opslaan , we geneigd zijn om de persoonlijke kenmerken van de individuen te accentueren en preferentieel hun distinctieve trekken op te slaan .
|
| La première , dite aperceptive , résulterait d' une déficience au niveau de l' analyse structurale et , par là même , ferait obstacle à l' élaboration d' une représentation susceptible d' activer une unité ; de reconnaissance faciale , c' est-à-dire une représentation structurale stockée en mémoire .
| De aperceptieve vorm zou het gevolg zijn van een gebrekkige structurele analyse waardoor geen representatie zou kunnen worden uitgewerkt die een eenheid van gezichtsherkenning , een structurele representatie die in het geheugen is opgeslagen , kan activeren .
|
| Et quand le nom est connu , d' autres informations sémantiques engrangées en mémoire ont nécessairement refait surface auparavant .
| En als de naam bekend is , moet voordien al andere semantische informatie zijn opgehaald die in het geheugen is opgeslagen .
|
| Tous les documents - dossiers , mémoires , conclusions , rapports - sont stockés et mis en ligne sur un serveur hautement sécurisé , accessible par les clients .
| Alle documenten ( dossiers , memo's , besluiten , verslagen ) worden op een extra beveiligde server opgeslagen en online gezet , zodat de klant ze kan inkijken .
|