| fr | nl |
---|
| Les produits qu' offre Bosch aux clients répondent aux normes technologiques les plus strictes , en particulier quant à leur technique innovatrice et pratique , leur qualité avant-gardiste et à leur fabrication ménageant l' environnement .
| De producten van Bosch bieden de klant de hoogste technologische standaard , vooral wat hun innovatief en functioneel design , hun voorbeeldige kwaliteit en hun milieuvriendelijke productie betreft .
|
| 1 . la mesure dans laquelle la solution proposée répond aux besoins du service en ce qui concerne l' efficacité , la facilité d' utilisation et le gain de temps ( 40 )
| 1. de mate waarin de geboden oplossing beantwoordt aan de noodwendigheid van de dienst inzake efficiëntie , gebruiksgemak , tijdsbesparing ( 40 )
|
| NoVo est le nom donné au processus de changement de culture d' entreprise par lequel le Service public fédéral Sécurité sociale s' adapte et se transforme pour répondre aux défis des années à venir .
| NoVo is de naam die werd gegeven aan de omslag van de bedrijfscultuur waarmee de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid zich aanpast en omvormt om een antwoord te bieden aan de uitdagingen van de komende jaren .
|
| La présente brochure n' a nullement l' ambition de répondre à toutes les questions pouvant se poser aux candidatsadoptants , aux futurs candidats-adoptants , aux administrations ou à toute personne intéressée par l' adoption .
| Deze brochure beoogt geenszins een antwoord te bieden op alle mogelijke vragen van kandidaat-adoptanten , toekomstige kandidaat-adoptanten , overheidsinstellingen of andere bij adoptie betrokken personen .
|
| Apparentement : dans le cadre de la phase d' encadrement de l' adoption , processus aboutissant à proposer , pour un enfant déterminé , une famille adoptive qui présente des aptitudes répondant aux besoins , caractéristiques et vécu de cet enfant .
| Matching : in het kader van de begeleidingsfase van de adoptie , een proces dat uitmondt in het voorstellen van een bepaald kind aan een adoptiegezin dat geschikt is om een antwoord te bieden op de behoeften , kenmerken en ervaringen van dit kind .
|
| Ce projet , réalisé avec le service des Tutelles des mineurs étrangers non accompagnés , créé par la loi-programme du 24-1 2-2002 , permet de répondre à toutes les demandes d' interventions dans ce domaine via une permanence 24 heures sur 24 .
| Dit project werd verwezenlijkt samen met de Dienst Voogdij over Niet-Begeleide Minderjarige Vreemdelingen . Het biedt de mogelijkheid om in te gaan op alle verzoeken om op te treden via een vorm van dienstwaarneming die 24 uur op 24 toegankelijk is .
|
| Pour cette raison , elle entend limiter à quelques laboratoires , soumis à de strictes conditions d' agréation et aptes à réaliser un suivi psychologique de l' enfant et de sa famille , la possibilité de répondre à des demandes d' identification par ADN lorsqu' elles constituent le préalable à une action judiciaire encore possible ( 40 ) .
| Het voorstel strekt er dan ook toe aanvragen voor identificatie via DNA slechts te laten behandelen door een beperkt aantal laboratoria , die onderworpen zijn aan strenge erkenningsvoorwaarden en die het kind en zijn familie de nodige psychologische begeleiding kunnen bieden . Deze laboratoria mogen de tests bovendien alleen uitvoeren als nadien de gerechtelijke weg nog openligt ( 40 ) .
|
| Pour le particulier et à côté de ces services de base , La Poste a proposé en 2004 des solutions pratiques , faciles , dans le but de répondre aux attentes croissantes de la population .
| De Post bood de particulier in 2004 naast die basisdiensten ook praktische en makkelijke oplossingen om aan zijn groeiende verwachtingen te voldoen .
|
| La Poste répond à ces conditions ( à lire par ailleurs ) .
| De Post biedt deze mogelijkheden ( zie hoger ) .
|
| Il est ainsi possible de répondre de manière intégrée aux besoins des clients professionnels de La Poste .
| Zo kan zij haar professionele klanten geïntegreerde oplossingen bieden .
|