| fr | nl |
---|
| Une analyse de sous-groupe a été effectuée chez les patients qui ont reçu une supplémentation en acide folique et en vitamine B12 pendant toute la durée de leur traitement ( patients totalement supplémentés ) .
| Een subgroepanalyse werd uitgevoerd met patiënten die foliumzuur- en vitamine-B12-supplementen ontvingen gedurende het gehele verloop van de onderzoeksbehandeling ( volledig gesupplementeerd ) .
|
| ** Dans le bras ALIMTA/cisplatine : patients randomisés et traités ( N=225 ) et patients supplémentés totalement ( N= 167 )
| In de ALIMTA/cisplatine-groep , gerandomiseerd en behandeld ( n = 225 ) en volledig gesupplementeerd ( n = 167 )
|
| Il est possible que ces symptômes dépressifs persistent dans les premières semaines de traitement , jusqu' à ce que l' action anti-dépressive se manifeste totalement .
| Tot het volledige antidepressieve effect optreedt , is het mogelijk dat deze verschijnselen van depressie tijdens de eerste weken van de behandeling aanhouden .
|
| 9 . Les espaces de concentration et de réunions sont -ils totalement fermés ?
| 9. Zijn de concentratie- en vergaderruimtes volledig afgesloten ?
|
| 42 . Les toilettes seront -elles totalement fermées ?
| 42. Zullen de toiletten volledig gesloten zijn ?
|
| Ou les frais de déplacement supplémentaires seront -ils totalement remboursés ?
| Of zullen de extra vervoerskosten volledig vergoed worden ?
|
| L' accueil institutionnel n' est pas à l' abri de ce que le sociologue Erving Goffman appelait l' institution totalitaire qui prend totalement en charge l' individu et lui dénie toute volonté propre .
| De opvang in een instelling kan leiden tot wat de socioloog Erving Goffman de totalitaire instelling noemde , waarbij de instelling het individu volledig ten laste neemt en hem alle eigen wil ontneemt .
|
| Si tel n' est pas le cas , cliquez sur OK et fermez totalement MS Project .
| Indien dit niet het geval was , klik dan op ok en sluit MS Project volledig af .
|
| suit l' implémentation du Règlement européen qui entrera totalement en vigueur le 26 juillet 2008 dans tous les aéroports européens ( voir Directo 40 fiche 2 )
| volgt de uitvoering van de Europese Verordening op de voet , die op 26 juli 2008 in alle Europese luchthavens volledig in werking treedt ( zie Directo nr. 40 fiche 2 ) .
|