| fr | nl |
---|
| Le premier groupe est un ensemble encore assez incohérent de sous-groupes qui sont le plus menacés par l' exclusion sociale .
| De eerste groep is een nog relatief onsamenhangend geheel van deelgroepen die het sterkst bedreigd worden door sociale uitsluiting .
|
| L' autonomie des écoles flamandes en matière de politique du personnel est assez réduite .
| Vlaamse scholen hebben relatief weinig autonomie om een eigen personeelsbeleid te voeren .
|
| En termes d' effi cacité , différentes études ont mis en avant que les pays qui ont misé l' essentiel de leur politique sur le secteur protégé ( comme la Belgique , avec les entreprises de travail adapté ) n' ont pas obtenu les meilleurs résultats , contrairement à ceux qui ont instauré des quotas d' embauche de travailleurs handicapés assez élevés , quotas assortis d' une taxe compensatoire en cas de non-respect .
| Verschillende studies hebben uitgewezen dat de landen die hun beleid hoofdzakelijk op een beschermende leest hebben geschoeid ( zoals België met zijn beschutte werkplaatsen ) qua doeltreffendheid niet zo hoog scoren als de landen die , wat de indienstneming van gehandicapten betreft , relatief hoge quota hebben ingesteld waarvan de niet-naleving gepaard gaat met een compenserende heffi ng .
|
| A ce sujet les études menées sont également assez limitées .
| Bloeddruk en secundaire preventie van CVA Toch is ook over dit onderwerp het aantal uitgevoerde studies relatief beperkt .
|
| Cette procédure présente l' avantage d' offrir une assez grande certitude quant à la durée de la procédure ( il faut compter deux mois , de la plainte au jugement ) et quant à son déroulement en ligne .
| Het voordeel van die procedure is een relatief grote zekerheid over de duur van de procedure ( 2 maanden van klacht tot uitspraak ) en het onlineverloop ervan .
|
| Ils sont d'ailleurs assez sévères .
| Overigens zijn de arbeidsrechters relatief streng .
|
| Ces produits assez bon marché peuvent attirer de nouveaux clients , qui investiront peut-être plus tard dans une poubelle .
| De relatief goedkopere producten kunnen nieuwe klanten aantrekken die misschien op termijn ook in een vuilnisemmer zullen investeren .
|
| Conclusion : Un jeu vidéo constitue un moyen efficace et assez bon marché pour utiliser des techniques publicitaires traditionnelles telles que les bandeaux .
| Les : een game is een doeltreffende en relatief goedkope manier om traditionele virtuele reclametechnieken als banners te gebruiken .
|
| En premier lieu , à cause de notre téléphone por-table , qui fait que nos conversations peuvent être interceptées assez facilement .
| In de eerste plaats omdat we een mobieltje bij ons hebben . Daarom zijn ook onze gesprekken relatief eenvoudig te onderscheppen .
|