| fr | nl |
---|
| Dans la première partie , nous vous demandons de répondre à quelques questions simples qui permettront à la Direction générale Personnes handicapées de constituer immédiatement votre dossier de base .
| In het eerste deel vragen wij u om enkele eenvoudige vragen te beantwoorden die de Directie-generaal Personen met een handicap zullen toelaten om meteen uw basisdossier samen te stellen .
|
| Dans la première partie , nous vous demandons de répondre à quelques questions simples qui permettront à la Direction générale Personnes handicapées de constituer immédiatement votre dossier de base .
| In het eerste deel vragen wij u om enkele eenvoudige vragen te beantwoorden die de Directie-generaal Personen met een handicap zullen toelaten om meteen uw basisdossier samen te stellen .
|
| Dans la première partie , nous vous demandons de répondre à quelques questions simples qui permettront à la Direction générale Personnes handicapées de constituer immédiatement votre dossier de base .
| In het eerste deel vragen wij u om enkele eenvoudige vragen te beantwoorden die de Directie-generaal Personen met een handicap zullen toelaten om meteen uw basisdossier samen te stellen .
|
| Dans la première partie , nous vous demandons de répondre à quelques questions simples qui permettront à la Direction générale Personnes handicapées de constituer immédiatement votre dossier de base .
| In het eerste deel vragen wij u om enkele eenvoudige vragen te beantwoorden die de Directie-generaal Personen met een handicap zullen toelaten om meteen uw basisdossier samen te stellen .
|
| Dans la première partie , nous vous demandons de répondre à quelques questions simples qui permettront à la Direction générale Personnes handicapées de constituer immédiatement votre dossier de base .
| In het eerste deel vragen wij u om enkele eenvoudige vragen te beantwoorden die de Directie-generaal Personen met een handicap zullen toelaten om meteen uw basisdossier samen te stellen .
|
| Lors de cette évaluation , on invitera également la personne à se constituer un dossier de vie reprenant son histoire de vie , ses goûts , ses activités préférées .
| Bij deze evaluatie wordt aan de persoon ook gevraagd om een leefdossier samen te stellen met een overzicht van zijn leven , zijn smaken en zijn geliefkoosde activiteiten .
|
| L' ensemble des 589 CPAS constitue un sous-réseau à part entière ( réseau sectoriel ou encore réseau secondaire des CPAS ) dont l' organisateur principal est le SPP IS , organe de tutelle fédérale des CPAS .
| De 589 OCMW's vormen samen een volwaardig subnetwerk ( sectoraal netwerk of secundair netwerk van de OCMW's ) waarvan de POD MI , het federaal toezichthoudend orgaan van de OCMW's , de voornaamste organisator is .
|
| - qui devront permettre au centre d' expertises de rassembler les informations nécessaires ( approche multidisciplinaire ) pour constituer le dossier médical et prendre une décision .
| - waarmee de expertisecentra de nodige informatie zullen kunnen verzamelen ( multidisciplinaire benadering ) om het medisch dossier samen te stellen en een beslissing te nemen .
|
| Pour que tout soit impeccable le 07 janvier , l' équipe NoVo s' est mobilisée entre Noël et Nouvel An avec le Service ICT et le Service Logistique pour déblayer les caisses , constituer des paquets d' accueil ( avec différentes fournitures utiles au bureau , dont un stick USB ) , mettre les laptops des agents dans leur vestiaire et s' assurer que tout fonctionnait bien ( comme les équipements de confort dans les kitchenettes ) .
| Opdat alles vlekkeloos zou verlopen op 07 januari stond het NoVo-team , samen met de dienst ICT en de dienst Logistiek , tussen kerstdag en Nieuwjaar klaar om de dozen uit de weg te zetten , onthaalpakketten te maken ( met verschillende kantoorbenodigdheden , waaronder een USB-stick ) , de laptops van de personeelsleden in hun vakje klaar te leggen en om ervoor te zorgen dat alles behoorlijk werkte ( zoals de uitrusting van de kitchenettes ) .
|
| La date de la conférence correspondait au cinquième anniversaire de l' installation de la Commission en Belgique , ce qui constituait une belle opportunité de mettre en avant les réalisations depuis l' année 2000 .
| De datum van de conferentie viel samen met de vijfde verjaardag van de oprichting van de Kansspelcommissie in België . Dit vormde dus een mooie gelegenheid om de verwezenlijkingen sinds het jaar 2000 te benadrukken .
|