| fr | nl |
---|
| L' aristocratie des Pays-Bas , à laquelle elle s' associait pour gouverner , résistait à son autorité et s' efforçait de soustraire le jeune prince Charles à son influence .
| De adel van de Nederlanden , die samen met Margaretha het land bestuurde , verzette zich tegen haar macht en probeerde de jonge prins Karel aan haar invloed te onttrekken .
|
| Libéraux et catholiques s' associèrent pour en esquisser une qui assurât la liberté de la presse , des réunions politiques et religieuses et qui fixât les limites constitutionnelles de la monarchie ainsi que les responsabilités des ministres à l' égard du Parlement , toutes questions qui avaient été à l' origine de la révolte contre Guillaume d' Orange .
| Liberalen en katholieken maakten samen een ontwerp waarin persvrijheid , vrijheid van vereniging en godsdienstvrijheid werden gegarandeerd , de koninklijke macht grondwettelijk werd beperkt en de verantwoordelijkheid van de ministers tegenover het parlement werd vastgelegd , daarvoor was het zuiden in opstand gekomen tegen Willem .
|
| Chez la femme , le fait d' être attirante sera lié à une série de caractéristiques , comme le rapport taille/hanches ( 0,7 ) et un visage qui associe la maturité sexuelle à une certaine jeunesse .
| De aantrekkelijkheid van vrouwen hangt samen met bepaalde kenmerken , zoals de verhouding van taille en heupen ( 0,7 ) en een gezicht dat een combinatie van seksuele maturiteit en relatieve jeugd uitstraalt .
|
| Après une semaine de traitement déjà , le groupe qui recevait de la quétiapine associée à du lithium ou du divalproex obtenait des scores YMRS plus favorables.2
| Na één week behandelen werden reeds significant betere YMRS-scores opgetekend in de groep die quetiapine samen met lithium of divalproëx nam.2
|
| Il est cependant difficile de lier cet effet bénéfique à une augmentation du HDL-C puisque cette augmentation est associée à une diminution notable du taux des triglycérides et du LDL-C .
| Het is echter moeilijk het gunstige effect toe te schrijven aan een stijging van de HDL-C . Een stijging van de HDL-C gaat immers samen met een duidelijke daling van de triglyceriden en de LDL-C .
|
| Le diagnostic repose sur l' existence d' une circonférence abdominale augmentée ( supérieure ou égale à 94 centimètres pour l' homme et supérieure ou égale à 80 centimètres pour la femme ) associée à 2 des 4 anomalies suivantes
| De diagnose stoelt op een verhoogde buikomtrek ( = 94 cm bij mannen en = 80 cm bij vrouwen ) samen met 2 van de volgende 4 afwijkingen :
|
| Associée avec CVC , elle nous offre également les moyens financiers de relever les importants défis à venir avec la sérénité nécessaire .
| Samen met CVC brengen ze ook financiële middelen aan , die ons in staat stellen om de komende zware uitdagingen met de nodige sereniteit aan te pakken .
|
| Deuxièmement , nous sommes associés à des partenaires - comptables , avocats , agences de communication - , que nous référençons auprès de nos membres en échange de conditions préférentielles .
| Bovendien werken wij samen met partners - boekhouders , advocaten , communicatiebureaus - die wij aanbevelen bij onze leden in ruil voor gunstvoorwaarden .
|
| Fin 2007 , Sabine Allaeys a encore été un pas plus loin , en s' associant à des magazines féminins .
| Eind 2007 ging ze nog een stap verder door samen te werken met vrouwenbladen .
|
| Comment vous est venue l' idÉe de vous associer pour lancer une sociÉtÉ dans le secteur ÉnergÉtique ?
| Hoe kwam u op het idee om samen een bedrijf op te richten in de energiesector ?
|