| fr | nl |
---|
| C' est pourquoi le plat sera prêt un peu plus tard .
| Daarom is het gerecht wat later klaar .
|
| Rangez soigneusement ces documents pour les consulter à nouveau plus tard , ou pour les remettre au futur nouveau propriétaire de l' appareil .
| Bewaar alle gegevens voor later gebruik of voor een latere bezitter van het apparaat .
|
| Une année plus tard , ce fut en France et , en 1906 , aux États-Unis .
| Een jaar later volgde Frankrijk en in 1906 de USA .
|
| Le 31 décembre 1957 , il prend sa pension à l' âge de 71 ans , et décède quatre jours plus tard .
| Op 31 december 1957 gaat hij , 71 jaar oud , met pensioen . Hij overlijdt vier dagen later .
|
| Si vous remarquez cela plus tard , cela pourra poser un problème pour mettre à jour vos coordonnées .
| Indien u dit pas later ontdekt , is er wel een probleem om de gegevens up te daten .
|
| Si cette agence n' est PAS répertoriée comme étant un agent accrédité , vous devez contacter un des agents qui figurent sur la liste , et ceci au plus tard avant la date d' expiration de votre licence .
| Indien deze firma NIET ingeschreven is als een erkende agent , moet u ten laatste voor de hernieuwingsdatum van uw licentie een erkende agent contacteren .
|
| Si nécessaire , elle peut être suivie d' une autre injection de 5 ou 10 mg deux heures plus tard .
| Indien nodig , kan twee uur later een injectie van 5 of 10 mg worden toegediend .
|
| En outre , ces élections ont lieu pendant une année de redéfinition et de renouvellement de notre Union , dans un contexte de circonstances uniques : les premières élections européennes après l' élargissement , la perspective extrêmement attrayante d' un accord sur le traité constitutionnel de l' Europe tant attendu , la nomination , plus tard cette année , d' une nouvelle Commission .
| Bovendien vinden de verkiezingen plaats in een jaar van een herdefinitie en een vernieuwing van onze Unie , tegen een unieke achtergrond van omstandigheden : de eerste Europese verkiezingen na de uitbreiding , het veelbelovende vooruitzicht van een akkoord over het langverwachte constitutionele verdrag van Europa , de benoeming later dit jaar van een nieuwe Commissie .
|
| Face aux projets communit~e , les communes et plus tard les citoyens devront avoir un accès plus étendu que 7h30 -17h30 .
| Gelet op de projecten communit~e , moeten de gemeenten en later de burgers een ruimere toegang hebben dan tussen 7:30 en 17:30 .
|