| fr | nl |
---|
| Mais lorsque l' opérateur a pu constater une infraction , il doit , très rapidement , rédiger un procès-verbal exposant les faits .
| Wanneer de operator een inbreuk heeft kunnen waarnemen , zal zo snel mogelijk een proces-verbaal van vaststelling worden opgesteld .
|
| L' offre et les annexes jointes au formulaire d' offre sont rédigées en français ou en néerlandais .
| De offerte en de bijlagen gevoegd bij het offerteformulier worden opgesteld in het Nederlands of in het Frans .
|
| Tous les résultats et tous les rapports que le prestataire de service rédige en exécution du présent marché sont la propriété du pouvoir adjudicateur et ne peuvent être publiés ou communiqués à des tiers que moyennant l' autorisation écrite du pouvoir adjudicateur .
| Alle resultaten en rapporten die de dienstverlener opstelt ter uitvoering van deze opdracht , zijn eigendom van de aanbestedende overheid en kunnen slechts met schriftelijke toestemming van de aanbestedende overheid bekendgemaakt of aan derden meegedeeld worden .
|
| Ce document a été rédigé en collaboration avec la DG Inspection sociale .
| Dit document werd opgesteld in samenwerking met de DG Sociale Inspectie .
|
| En vue de l' élaboration de ce plan comptable , il est fait référence au plan comptable général applicable aux institutions publiques ( livre vert ) , rédigé par la Commission de normalisation de la comptabilité des organismes d' intérêt public de la sécurité sociale , ainsi qu' à toutes les adaptations approuvées par la Commission , notamment les circulaires n° PAR.HVS/417171 du 08/08/1996 , n° TUT/MT/130571 du 10/05/1999 et n° DGSOCKGDS/398036 du 19/07/2007 concernant les directives budgétaires aux IPS
| Ter opstelling van dit boekhoudplan wordt verwezen naar het algemeen boekhoudplan geldend voor de openbare instellingen(groene boek ) , opgesteld door de commissie voor normalisatie van de boekhouding der instellingen van openbaar nut van de sociale zekerheid , alsook alle goedgekeurde aanpassingen door de Commissie , in het bijzonder de omzendbrieven N ° PAR. HVS/417171 van 08/08/1996 , N ° TUT/MT/130571 van 10/05/1999 en N ° DGSOCKGDS/398036 van 19/07/2007 betreffende budgettaire richtlijnen aan de OISZ
|
| Etant donné qu' un grand nombre de questions étaient identiques ou portaient sur le même sujet , nous avons rédigé un questionnaire général dans lequel toutes les questions initiales sont intégrées .
| Omdat vele vragen terugkwamen of omdat bepaalde vragen betrekking hadden op hetzelfde onderwerp , hebben we een algemene vragenlijst opgesteld waar alle oorspronkelijke vragen in terug te vinden zijn .
|
| L' offre et les annexes jointes au formulaire d' offre sont rédigées en français ou en néerlandais .
| De offerte en de bijlagen gevoegd bij het offerteformulier worden opgesteld in het Nederlands of in het Frans .
|
| - Rédiger plusieurs rapports au Gouvernement concernant l' évolution des recettes et dépenses budgétaires de la Gestion globale .
| - verschillende verslagen betreffende de evolutie van de budgettaire inkomsten en uitgaven van het globaal beheer voor de Regering opstellen .
|
| L' assemblée plénière discute de l' avis qui sera remis au prochain formateur et au nouveau gouvernement et qui a déjà été partiellement rédigé par les membres du Bureau lors de la réunion du 11 janvier .
| De plenaire vergadering bespreekt het advies voor de toekomstige formateur en de nieuwe regering , dat reeds gedeeltelijk werd opgesteld door de leden van het Bureau tijdens de vergadering van 11 januari .
|
| Le Président fait également rapport du contenu de l' arrêté royal d' exécution concernant la création du Conseil consultatif fédéral des Aînés que le Bureau a rédigé à la demande du Cabinet : réparti sur base du comité actuel , 10 personnes supplémentaires seront prévues pour pouvoir assister à l' ensemble des commissions ( pensions , égalité des chances , intégration sociale , accessibilité aux soins de santé , mobilité ) .
| De Voorzitter brengt ook verslag uit over de inhoud van het koninklijk uitvoeringsbesluit betreffende de oprichting van de Federale Adviesraad voor Ouderen , dat het Bureau op verzoek van het Kabinet heeft opgesteld : uitgaande van de huidige samenstelling van het Comité komen er evenwel 10 personen bij om alle commissies te kunnen bijwonen ( pensioenen , gelijke kansen , maatschappelijke integratie , toegankelijke gezondheidszorg , mobiliteit ) .
|