Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Enfin , Matthias Lanwehr , le représentant actuel de Bosch en Belgique , exposera dans la conclusion de cet ouvrage sa vision future pour Bosch .
Matthias Lanwehr , de huidige Bosch-representant in België , geeft in een afsluitend artikel meer inzicht over Bosch in de toekomst .
Je lui adresse mes meilleurs voeux pour l' avenir - ainsi qu' au président de Chypre , M. Papadopoulos - et j' espère une conclusion positive dans les prochains jours des discussions en vue d' un règlement sur l' île de Chypre .
Ik wens hem , en de president van Cyprus , de heer Papadopoulos , het beste toe en hoop dat de besprekingen over een regeling voor Cyprus de komende dagen met een goed resultaat kunnen worden afgesloten .
Le soumissionnaire doit , immédiatement après la conclusion du contrat pour l' exécution du présent marché , désigner une personne qui agira comme son représentant dans toutes les relations avec le SPF pour le présent marché .
De inschrijver dient onmiddellijk na het afsluiten van het contract voor het uitvoeren van deze opdracht een persoon aan te duiden die optreedt als zijn vertegenwoordiger in al de relaties met de FOD voor deze opdracht .
Le soumissionnaire doit , immédiatement après la conclusion du contrat pour l' exécution du présent marché , désigner une personne qui agira comme son représentant dans toutes les relations avec le SPF pour le présent marché .
De inschrijver dient onmiddellijk na het afsluiten van het contract voor het uitvoeren van deze opdracht een persoon aan te duiden die optreedt als zijn vertegenwoordiger in al de relaties met de FOD voor deze opdracht .
Enfin , il y aura la conclusion de l' Année européenne de l' égalité des chances pour tous avec , notamment , les dix jours pour l' égalité des chances , du 20 au 30 octobre .
Ten slotte wordt het Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen afgesloten met , onder andere , de tien dagen voor gelijke kansen , van 20 tot 30 oktober .
Le procès-verbal 2007/08 stipule en conclusion du point concerné : La proposition du Service visant à conclure une convention article 56 , §1er est accueillie favorablement en ce sens que cet accord de principe doit être complété concrètement par les universités concernées , y compris les moyens nécessaires .
Ce n' est qu' à ce moment -là que le Comité de l' assurance conclura effectivement la convention .
De notulen 2007/08 besluiten : Ook het voorstel van de Dienst om een artikel 56 , § 1 overeenkomst af te sluiten wordt gunstig onthaald met dien verstande dat dit princiepsakkoord concreet moet ingevuld worden door de betrokken universiteiten , inclusief de nodige middelen , Dan pas zal het Verzekeringscomité de overeenkomst effectief afsluiten .
-la conclusion d' une nouvelle convention avec le CEGES ;
- het afsluiten van een nieuwe overeenkomst met CEGES ;
Au début de ce module de conclusion , Peter a du mal à digérer tous ces bons conseils .
Aan het begin van deze afsluitende module is al die goede raad Peter even te veel geworden .
Un bel instant de surf et la conclusion d' un contrat vous procurent la même décharge d' adrénaline .
De adrenalinestoot wanneer u surft en wanneer u een deal afsluit is dezelfde .

16 sentence pairs total
16 in (DEFAULT)
.