Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04


Bigrams:
zoek hulp
zoek oplossing

~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Nous cherchons donc des géraniums , en plein hiver , à 5-heures du matin , dans un brouillard à couper au couteau , à part ça , tout va bien .
Midden in de winter dus op zoek naar geraniums , om vijf uur 's morgens , in dichte mist , verder gaat alles prima .
En arrivant en France , elle ne se faisait pas trop d' illusions sur ce qui l' attendait ; elle venait juste chercher un peu de repos , de sécurité .
Toen ze in Frankrijk kwam , maakte ze zich niet te veel illusies over wat haar te wachten stond ; ze was alleen maar op zoek naar wat rust , zekerheid .
Il semble très probable que le Moniteur devra se chercher un nouveau port d' attache d' ici au 31 décembre 2008 .
Het ziet er sterk naar uit dat het Staatsblad voor 31 december 2008 op zoek zal moeten gaan naar een nieuwe thuishaven .
Nous chercherions en vain ce genre de loyalisme au XIIIe siècle en Flandre .
Maar het zou tijdverlies zijn om in het Vlaanderen van de dertiende eeuw op zoek te gaan naar zo'n gevoel .
L' exemple de Colbert avait inspiré le comte de Bergeyck qui , vers la fin du XVIIe siècle , s' était mis à encourager le commerce , à chercher de nouveaux marchés et , si possible , à bénéficier de la vogue coloniale .
Het voorbeeld van Colbert in Frankrijk had graaf de Bergeyck aan het einde van de zeventiende eeuw geïnspireerd om de handel te stimuleren , op zoek te gaan naar nieuwe markten en indien mogelijk van het kolonialisme te profiteren .
Beaucoup d' entre eux viennent y chercher la dernière demeure d' un membre de leur famille mort au combat ou tout simplement méditer sur la guerre et la paix .
Ze gaan op zoek naar de laatste rustplaats van een gesneuveld familielid of komen gewoon mijmeren over oorlog en vrede .
Ils cherchent une femme sur un voilier , eux aussi .
Ook zij zijn op zoek naar een vrouw op zee .
Sous les premiers rayons de soleil de mai , des artistes itinérants assurent l' animation tandis que vous y chercherez l' objet rare ou le bibelot le plus incongru parmi des dizaines de milliers exposés .
In de vroege junizon zorgen straatartiesten voor spektakel terwijl u op zoek bent naar dat zeldzame boek of naar dat ene rare beeldje tussen de tienduizenden spulletjes die zijn uitgestald .
De Brocante de Floreffe is een vrijmarkt , dus zet gerust een eigen kraampje op !
Ce qu' il cherche avant tout , ce sont des toiles des Primitifs flamands et du XVIIe siècle baroque où Rubens règne en maître .
Hij gaat op de eerste plaats op zoek naar de grote schilders uit de tijd van de Vlaamse Primitieven en de barokke zeventiende eeuw van Rubens .
Mais que cherchent ou cherchaient donc ces originaux dans les provinces belges ?
Waar zijn deze Nederlandse buitenbeentjes in de Belgische provincie nar op zoek ?

30 sentence pairs total
30 in (DEFAULT)
.