| fr | nl |
---|
| Mais si la population doit un jour être en mesure de se situer par rapport aux activités de l' Union européenne , il faut un vaste débat public , ouvert , sur les questions européennes .
| Maar als we willen dat de mensen ooit in staat zijn een betrokkenheid met de activiteiten van de EU aan te gaan hebben we een breed open en publiek debat nodig over Europese onderwerpen .
|
| Le Moniteur s' occupe également de l' appui logistique concernant la distribution d' une vaste gamme de brochures d' information éditées par le SPF Justice ainsi que des travaux d' imprimerie traditionnels ( petites cartes , brochures , enveloppesÉ ) pour les services de la Justice .
| Het Staatsblad staat ook in voor de logistieke ondersteuning bij de distributie van een breed gamma informatiebrochures uitgegeven door de FOD Justitie en voor de aanmaak van traditioneel drukwerk ( kaartjes , brochures , omslagen ... ) voor de diensten van Justitie .
|
| Le Moniteur s' occupe également de l' appui logistique pour la distribution d' une vaste gamme de brochures d' information éditées par le SPF Justice ainsi que des travaux d' imprimerie traditionnels ( petites cartes , brochures , enveloppes ... ) pour les services de la Justice .
| Het Staatsblad staat ook in voor de logistieke ondersteuning bij de distributie van een breed gamma informatiebrochures uitgegeven door de FOD Justitie en voor de aanmaak van traditioneel drukwerk ( kaartjes , brochures , omslagen , .... ) voor de diensten van Justitie .
|
| Le Moniteur s' occupe également de l' appui logistique pour la distribution d' une vaste gamme de brochures d' information éditées par le SPF Justice ainsi que des travaux d' imprimerie traditionnels ( petites cartes , brochures , enveloppes ... ) pour les services de la Justice .
| Het Staatsblad staat ook in voor de logistieke ondersteuning bij de distributie van een breed gamma informatiebrochures uitgegeven door de FOD Justitie en voor de aanmaak van traditioneel drukwerk ( kaartjes , brochures , omslagen , .... ) voor de diensten van Justitie .
|
| Reconstruite aujourd'hui , la ville a retrouvé sa gloire médiévale , du temps où sa vaste halle aux draps était toute bourdonnante des transactions de marchands venus de l' Europe entière , et où son beffroi sonnait le tocsin et rappelait les miliciens pour combattre à Courtrai . De là , nous regagnons la côte , ses vastes dunes sablonneuses et ses fermes prospères , ses polders reconquis sur la mer .
| Ze werd helemaal opnieuw opgebouwd en pronkt nu met haar middeleeuwse schoonheid . In die tijd gonsden in de Lakenhalle de stemmen van kooplui uit heel Europa en klonk vanuit het belfort de oproep voor de slag bij Kortrijk . Van Ieper gaan we terug naar de kust met haar brede duinenrijen en haar boerderijen op vruchtbare polders , gewonnen op de zee .
|
| Des Allemands tels que les Fugger -- Antoine Fugger figure dans un vitrail de la cathédrale d' Anvers -- les Welser , les Tucher , des Italiens tels que les Affaitadi de Crémone et les Frescobaldi , des «Marchands aventuriers» anglais , d' habiles financiers tels que Sir Thomas Gresham , visitèrent ou habitèrent Anvers , dont l' influence , ainsi que celle des artistes et artisans des Pays-Bas , se répandit en cercles de plus en plus vastes à travers l' Europe .
| Ook Duitsers , zoals de Fuggers - waarvan Anton Fugger staat afgebeeld op een glasraam van de Antwerpse kathedraal - de Welsers en de Tuchers ; Italianen , zoals de Affaitadi van Cremona en de Frescobaldi ; Engelse handelsavonturiers en financiële tovenaars zoals Sir Thomas Gresham , hebben ofwel Antwerpen bezocht of hebben er verbleven . De invloed van de stad en van de kunstenaars en de ambachtslieden van de Lage Landen breidde zich in steeds bredere kringen over Europa uit .
|
| Cette tradition de néerlandais médiéval s' était répandue dans un plus vaste public grâce aux Chambres de Rhétorique , groupes consacrés aux productions théâtrales , aux chants et à la culture populaire en général , qui avaient surgi , tels des champignons , durant la seconde moitié du XVe siècle ; certaines existent encore aujourd'hui .
| Die traditie van het Middelnederlands begon een breder publiek te bereiken via de rederijkerskamers , verenigingen die zich bezighielden met theaterproducties , zang en algemene volkscultuur en die in de tweede helft van de vijftiende eeuw als paddestoelen uit de grond kwamen . Sommige bestaan nu nog steeds .
|
| Dans le cadre d' un symposium intitulé ' Alzheimer Disease : from repair to prevention' , organisé avec le soutien de la société pharmaceutique Ipsen , un groupe international d' éminents spécialistes a traité d' une vaste gamme de sujets en relation avec le diagnostic , la prévention et le traitement de la maladie d' Alzheimer ( MA ) .
| Onder de hoofding ' Alzheimer Disease : from repair to prevention ' besprak een internationaal panel van vooraanstaande specialisten tijdens dit symposium , georganiseerd met de steun van het farmaceutische bedrijf Ipsen , een breed spectrum van onderwerpen in verband met de diagnose , de preventie en de behandeling van de ziekte van Alzheimer ( AD ) .
|
| Par contre , des stimuli avec une connotation affective , comme le propre prénom du patient ou des cris de nouveau-né , activent un réseau neuronal beaucoup plus vaste chez ce patient cérébrolésé incapable de nous communiquer ses pensées et émotions .
| Maar prikkels met een affectieve gevoelswaarde zoals de voornaam van de patiënt of het wenen van een pasgeborene activeren een veel breder neuronaal netwerk bij deze patiënt met hersenletsels die niet in staat is zijn gedachten en emoties uit te drukken .
|