Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
1 . Pour bénéficier des dispositions de l' article 12 de la Convention , l' intéressé est tenu de présenter à l' organisme compétent une attestation mentionnant les périodes d' assurance accomplies sous la législation de l' Etat contractant à laquelle il a été soumis antérieurement en dernier lieu .
1. Om te kunnen genieten van de bepalingen van artikel 12 van de Overeenkomst , is de belanghebbende verplicht het bevoegd orgaan een getuigschrift over te leggen , waarin de verzekeringstijdvakken zijn vermeld die vervuld zijn krachtens de wetgeving van de overeenkomstsluitende Staat waaraan hij voorheen en laatstelijk onderworpen is geweest .
1 . Pour bénéficier des prestations en nature en vertu de l' article 14 et du paragraphe 2 de l' article 16 de la Convention , l' intéressé est tenu de se faire inscrire , ainsi que les membres de sa famille , auprès de l' organisme du lieu de résidence , en présentant un certificat attestant qu' il a droit à ces prestations pour lui-même et les membres de sa famille .
1. Om te kunnen genieten van de verstrekkingen krachtens artikel 14 en paragraaf 2 van artikel 16 van de Overeenkomst , is de belanghebbende verplicht zichzelf en zijn gezinsleden te laten inschrijven bij het orgaan van de woonplaats , met overlegging van een getuigschrift waarin wordt bevestigd dat hij voor zichzelf en zijn gezinsleden recht heeft op deze verstrekkingen .
1 . Pour bénéficier des prestations en nature en cas de résidence en vertu de l' article 21 de la Convention , l' intéressé est tenu de se faire inscrire auprès de l' organisme du lieu de résidence , en présentant un certificat attestant qu' il a droit à ces prestations .
1. Om te kunnen genieten van de verstrekkingen krachtens artikel 21 van de Overeenkomst , is de belanghebbende verplicht zich te laten inschrijven bij het orgaan van de woonplaats , met overlegging van een getuigschrift waarin wordt bevestigd dat hij recht heeft op deze verstrekkingen .
Dans le cas visé à l' article 25 de la Convention , l' intéressé est tenu de présenter à l' organisme compétent de l' Etat contractant auprès duquel il fait valoir des droits à prestations tous renseignements relatifs aux prestations octroyées antérieurement pour la maladie professionnelle considérée .
In het geval bedoeld in artikel 25 van de Overeenkomst , is de belanghebbende verplicht het bevoegd orgaan van de overeenkomstsluitende Staat waarbij hij zijn rechten op prestaties laat gelden alle inlichtingen mede te delen over prestaties toegekend vóór de bedoelde beroepsziekte .
Le soumissionnaire est tenu d' utiliser le formulaire d' offre joint en annexe au présent cahier spécial des charges .
De inschrijver is verplicht het bij het onderhavig bestek gevoegde offerteformulier te gebruiken .
Toutefois , si d' autres documents sont utilisés , il est tenu d' attester sur chaque document la conformité au formulaire d' offre joint au cahier spécial des charges ( art . 89 de l' AR du 8 janvier 1996 ) .
Indien toch andere documenten worden gebruikt , is hij verplicht om op elk document de conformiteit met het bij het bestek gevoegde offerteformulier te attesteren ( Art. 89 van het KB van 8 januari 1996 ) .
Le prestataire de services est tenu de recommencer les services exécutés d' une manière non conforme .
De dienstverlener is verplicht om niet conform uitgevoerde diensten te herbeginnen .
Les institutions sont tenues de respecter le classement des comptes de ce plan comptable général , ainsi que les circulaires précitées .
De instellingen zijn verplicht de klassering der rekeningen van dit algemeen rekeningstelsel , alsmede de hiervoor aangehaalde omzendbrieven te volgen .
Le soumissionnaire est tenu d' utiliser le formulaire d' offre joint en annexe au présent cahier spécial des charges .
De inschrijver is verplicht het bij onderhavig bestek gevoegde offerteformulier te gebruiken .
Si , toutefois , d' autres documents sont utilisés , il est tenu d' attester sur chaque document la conformité au formulaire d' offre joint au cahier spécial des charges ( Art . 89 de l' AR du 8 janvier 1996 ) .
Indien toch andere documenten worden gebruikt , is hij verplicht op elk document de conformiteit met het bij het bestek gevoegde offerteformulier te attesteren ( art. 89 van het KB van 8 januari 1996 ) .

59 sentence pairs total
59 in (DEFAULT)
.